1 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from xPau.se 2 00:01:05,630 --> 00:01:08,600 BOY: Mom, Mom! Uncle Jonas is here! 3 00:01:08,680 --> 00:01:10,680 MOTHER: No, it's not Tuesday today. 4 00:01:10,850 --> 00:01:12,810 But he is. He's here. 5 00:01:31,030 --> 00:01:34,450 JONAS: So, after the Germans surrendered, 6 00:01:34,540 --> 00:01:38,670 when did our king return to Norway from exile? 7 00:01:40,750 --> 00:01:42,380 Um... 8 00:01:45,050 --> 00:01:48,090 June 7th, 1945. 9 00:01:50,850 --> 00:01:53,970 And on what date did the Norwegian Parliament 10 00:01:54,060 --> 00:01:57,270 hold its first election after the war? 11 00:02:04,110 --> 00:02:05,360 Um... 12 00:02:06,030 --> 00:02:08,400 July 6... JONAS: Don't guess. 13 00:02:10,910 --> 00:02:12,080 Uh... 14 00:02:12,700 --> 00:02:13,700 August... 15 00:02:15,080 --> 00:02:16,290 (BREATHING HEAVILY) 16 00:02:18,080 --> 00:02:20,330 On what date 17 00:02:20,420 --> 00:02:25,510 did the Norwegian Parliament hold its first election since the war? 18 00:02:26,800 --> 00:02:28,170 BOY: Uh... 19 00:02:28,420 --> 00:02:31,090 August... August 12th, 1945. 20 00:02:32,220 --> 00:02:33,930 (BEANS SPILLING) 21 00:02:35,430 --> 00:02:38,270 You have to help him more. 22 00:03:03,420 --> 00:03:05,630 (JONAS GRUNTING) 23 00:03:17,350 --> 00:03:19,640 (JONAS PANTING) 24 00:03:24,900 --> 00:03:29,070 I'm going to tell your wife that he's your son. 25 00:03:29,150 --> 00:03:32,450 And then she can tell the rest of your family. 26 00:03:37,660 --> 00:03:40,000 JONAS: Then you'll never see me again. 27 00:03:50,510 --> 00:03:52,550 BOY: Stop! Please! 28 00:03:54,590 --> 00:03:56,140 Wait! 29 00:03:57,470 --> 00:03:58,470 (ENGINE STARTING) 30 00:03:58,560 --> 00:03:59,600 No! 31 00:03:59,680 --> 00:04:01,430 MOTHER: Jonas! 32 00:04:01,520 --> 00:04:04,850 No! Jonas! No! 33 00:04:04,940 --> 00:04:06,440 Jonas! 34 00:04:09,150 --> 00:04:10,900 BOY: Mom! 35 00:05:01,740 --> 00:05:02,750 Mom? 36 00:05:10,960 --> 00:05:12,710 (BRAKES SCREECHING) 37 00:05:19,930 --> 00:05:21,470 (ICE CRACKING) 38 00:05:22,020 --> 00:05:24,770 Mom, come on, we've gotta get outta here! 39 00:05:26,850 --> 00:05:29,190 Mom, come on! 40 00:05:32,360 --> 00:05:34,490 Open the door! 41 00:05:37,860 --> 00:05:40,280 Mom, come on! Open the door! 42 00:05:42,540 --> 00:05:43,580 Mom! 43 00:05:44,870 --> 00:05:46,290 Mom! 44 00:05:47,330 --> 00:05:49,210 No! 45 00:05:50,840 --> 00:05:52,630 Don't leave me! 46 00:05:54,510 --> 00:05:57,130 No! 47 00:06:07,480 --> 00:06:09,650 (HARRY SNORING) 48 00:06:24,830 --> 00:06:26,500 (HARRY CONTINUES SNORING) 49 00:06:26,950 --> 00:06:29,290 (BOTTLE CLATTERS) (GASPS) 50 00:06:30,830 --> 00:06:32,920 (GROANS) 51 00:06:37,840 --> 00:06:38,840 (HARRY COUGHING) 52 00:06:38,880 --> 00:06:40,840 (GIRL SQUEALING) 53 00:06:54,520 --> 00:06:56,110 Shit. 54 00:07:04,410 --> 00:07:06,040 Morning. 55 00:07:09,290 --> 00:07:11,870 (INDISTINCT CHATTER) (HARRY CONTINUES COUGHING) 56 00:09:33,520 --> 00:09:34,520 (SPRAYER BACKFIRES) 57 00:09:35,690 --> 00:09:36,690 MOLD MAN: Fuck it! 58 00:09:38,190 --> 00:09:39,270 Piece of shit. 59 00:09:41,360 --> 00:09:42,610 Harry Hole? 60 00:09:48,910 --> 00:09:50,450 Hello. 61 00:09:50,990 --> 00:09:52,580 Dry rot throughout the whole building, 62 00:09:52,700 --> 00:09:54,100 and I'm afraid we've found some mold 63 00:09:54,160 --> 00:09:55,200 behind the walls. 64 00:09:55,660 --> 00:09:58,290 Aspergillus, toxic, 65 00:09:58,370 --> 00:10:00,130 and pathogenic. 66 00:10:00,210 --> 00:10:03,550 Yeah, your landlord let me in to spray the apartment. 67 00:10:03,630 --> 00:10:05,190 I'm gonna have to take all these panels off, 68 00:10:05,210 --> 00:10:07,880 and this is above your bed. Jesus Christ. 69 00:10:08,180 --> 00:10:10,550 Is there anywhere else that you could stay? 70 00:10:12,260 --> 00:10:15,930 The air in here is so bad, you're actually killing your house plants. 71 00:10:22,230 --> 00:10:24,860 I'm not disturbing you, am I? 72 00:10:26,440 --> 00:10:28,700 RAKEL: You are familiar with Emanuel Vigeland. 73 00:10:28,780 --> 00:10:32,660 The brothers' work was most likely influenced by their father, 74 00:10:32,830 --> 00:10:37,370 who turned to drink, had an illegitimate child with a younger woman. 75 00:10:50,550 --> 00:10:54,180 You can clearly see in each artist's case, 76 00:10:54,260 --> 00:10:59,850 the recurring themes of love, perverted and betrayed... 77 00:11:01,770 --> 00:11:04,360 EDDA: The good news is that with this new version of the EviSync, 78 00:11:04,440 --> 00:11:06,940 from version 3.6 to version 4.0, 79 00:11:07,400 --> 00:11:09,860 allows you to manually push the data 80 00:11:09,950 --> 00:11:12,450 back to the server using the cellular network. 81 00:11:12,780 --> 00:11:15,910 The EviSync will automatically upload all the new data 82 00:11:15,990 --> 00:11:20,620 to the central police server here, every 12 hours. 83 00:11:21,080 --> 00:11:24,960 We've also done some work on the fingerprint scanning software. 84 00:11:25,040 --> 00:11:28,090 So, you will notice a significantly faster 85 00:11:28,170 --> 00:11:31,010 opening time after scanning your fingerprint. 86 00:11:31,090 --> 00:11:33,680 But please make sure that your fingerprint scans 87 00:11:33,760 --> 00:11:38,100 are done cleanly, and clearly from the start. 88 00:11:38,180 --> 00:11:40,940 If you are experiencing a high number of false scans, 89 00:11:41,020 --> 00:11:45,820 this is probably because your fingerprints were scanned incorrectly from the start. 90 00:11:47,530 --> 00:11:49,820 (INDISTINCT CHATTER) 91 00:12:14,680 --> 00:12:17,600 That must be nearly a whole week of mail this time. 92 00:12:18,850 --> 00:12:20,350 (SIGHS) 93 00:12:20,640 --> 00:12:23,690 Did I miss anything while I was away? 94 00:12:25,060 --> 00:12:27,520 My uncle died. 95 00:12:27,610 --> 00:12:29,020 Close, were you? 96 00:12:30,730 --> 00:12:34,950 A leave of absence has to be formally requested, in writing. 97 00:12:35,030 --> 00:12:36,120 Doesn't matter who you are. 98 00:12:37,910 --> 00:12:38,910 Backdate it, 99 00:12:39,620 --> 00:12:42,250 but I can't keep covering for you. 100 00:12:44,460 --> 00:12:46,830 I'm dealing with it. 101 00:12:47,670 --> 00:12:50,550 I need a case to work on. 102 00:12:50,630 --> 00:12:54,220 I apologize for Oslo's low murder rate. 103 00:12:54,880 --> 00:13:00,260 (INHALES) Let's, uh, stick to the uncle story. 104 00:13:44,980 --> 00:13:48,020 RAKEL: You scared my clients away. 105 00:13:48,100 --> 00:13:52,940 HARRY: I didn't forget Oleg's birthday. I got him concert tickets. 106 00:13:54,320 --> 00:13:56,110 What did you do? 107 00:13:57,950 --> 00:14:01,280 We took him for a pizza. 108 00:14:02,200 --> 00:14:04,910 Oleg misses you. 109 00:14:05,000 --> 00:14:07,920 He doesn't get along very well with Mathias. 110 00:14:08,000 --> 00:14:10,750 HARRY: What about you? 111 00:14:10,830 --> 00:14:14,460 RAKEL: I'm not going to answer that. 112 00:14:14,550 --> 00:14:16,880 He wants to meet his real father. 113 00:14:17,630 --> 00:14:21,050 I don't think he's ready for that. 114 00:14:35,400 --> 00:14:38,650 Thank you for walking me back home. 115 00:14:38,740 --> 00:14:41,200 HARRY: See you at the game. 116 00:14:41,280 --> 00:14:44,790 Tell Oleg I'm sorry I missed it. 117 00:14:59,220 --> 00:15:01,680 (INDISTINCT CHATTER) 118 00:15:48,600 --> 00:15:50,060 (CAR DOOR UNLOCKING) 119 00:16:02,490 --> 00:16:04,530 (ENGINE STARTING) 120 00:16:15,580 --> 00:16:17,250 (CELL PHONE CHIMES) 121 00:16:27,100 --> 00:16:28,640 (CELL PHONE CHIMES) 122 00:16:54,000 --> 00:16:56,920 (CLICKING) 123 00:17:28,700 --> 00:17:29,910 Hi! 124 00:17:33,290 --> 00:17:34,410 The snowman. 125 00:17:34,500 --> 00:17:35,580 What? 126 00:17:35,960 --> 00:17:37,620 Snowman! 127 00:17:41,380 --> 00:17:43,710 I'll take a picture. 128 00:17:43,800 --> 00:17:45,010 Beautiful, honey. 129 00:18:01,320 --> 00:18:02,900 (CELL PHONE CHIMES) 130 00:18:23,590 --> 00:18:24,920 JOSEPHINE: Mum! 131 00:18:32,760 --> 00:18:35,640 Hi. Hi. 132 00:18:35,720 --> 00:18:37,270 Hello. 133 00:18:37,350 --> 00:18:38,660 JOSEPHINE: Can I borrow your scarf? 134 00:18:38,690 --> 00:18:41,310 BIRTE: You want my scarf? Here. (JOSEPHINE GIGGLES) 135 00:18:41,400 --> 00:18:44,320 I told you I had to leave by 8:00. 136 00:18:44,440 --> 00:18:48,070 And I told you that I had to help one of my students. 137 00:19:33,240 --> 00:19:34,620 (GASPS) 138 00:20:25,000 --> 00:20:27,670 (HARRY GROANING) 139 00:20:42,520 --> 00:20:44,020 No, thanks. 140 00:20:47,230 --> 00:20:48,440 It's the smoking room. 141 00:20:49,520 --> 00:20:51,940 Yeah, but it's the only place I can concentrate, so... 142 00:20:52,030 --> 00:20:54,450 I'm, um... I'm Katrine Bratt. 143 00:20:54,780 --> 00:20:56,200 Harry Hole. 144 00:20:56,280 --> 00:21:00,790 I know who you are. We, um... We actually studied your cases at the academy. 145 00:21:02,000 --> 00:21:04,040 I didn't know they date back that far. 146 00:21:04,120 --> 00:21:06,460 Yeah, you're up there with the legends, so... 147 00:21:06,670 --> 00:21:07,920 (MEN LAUGHING) 148 00:21:17,300 --> 00:21:18,550 I don't know who you are. 149 00:21:19,430 --> 00:21:22,430 No, I'm new. I, um... I transferred from Bergen. 150 00:21:24,060 --> 00:21:27,060 Actually, they've put me in your office. 151 00:21:32,070 --> 00:21:34,570 Okay. Bye. 152 00:21:34,900 --> 00:21:36,660 (HARRY CLEARS THROAT) 153 00:21:37,410 --> 00:21:41,540 (DOOR OPENS AND CLOSES) 154 00:21:55,670 --> 00:21:57,590 Mom? 155 00:22:10,520 --> 00:22:12,270 Mommy? 156 00:22:18,110 --> 00:22:19,950 (DOOR OPENS) 157 00:22:25,660 --> 00:22:26,870 Mommy. 158 00:22:53,320 --> 00:22:55,940 KATRINE: Okay, where can I drop you? I'm on a call. 159 00:22:56,030 --> 00:22:58,070 HARRY: It's okay. I'm in no hurry. 160 00:22:58,150 --> 00:23:00,110 KATRINE: So, why don't you have a car? 161 00:23:00,200 --> 00:23:01,450 HARRY: I don't have a license. 162 00:23:07,000 --> 00:23:08,620 Missing persons? 163 00:23:09,500 --> 00:23:12,750 Yeah, it's a woman. The call just came in. 164 00:23:20,380 --> 00:23:23,300 KATRINE: So, this machine is called "EviSync," and I will record you, 165 00:23:23,390 --> 00:23:25,320 so, there's a little camera on the other side. You're aware of it. 166 00:23:25,350 --> 00:23:26,430 Right. 167 00:23:26,520 --> 00:23:29,270 Would you like to walk me through what happened? 168 00:23:29,350 --> 00:23:32,270 Well, I saw Josephine in the garden in her pajamas. 169 00:23:32,350 --> 00:23:36,860 And I thought, "What is she doing out in this cold?" 170 00:23:36,940 --> 00:23:39,690 So, I came over to check. 171 00:23:40,110 --> 00:23:43,320 And she said she couldn't find her mother. 172 00:23:43,410 --> 00:23:47,330 I tried calling the father, but apparently, he's away on business. 173 00:24:41,420 --> 00:24:44,050 RAFTO: How long has she been missing? 174 00:24:44,130 --> 00:24:45,680 Two days. 175 00:24:46,850 --> 00:24:50,270 She said she was going to visit a friend, and she never came back. 176 00:24:51,640 --> 00:24:56,190 Why did you come to me? I've been suspended. 177 00:24:56,270 --> 00:24:58,690 Because you're a friend. 178 00:24:58,770 --> 00:25:02,280 And you're a great detective. 179 00:25:02,360 --> 00:25:04,860 But I don't want anyone knowing about this just yet. 180 00:25:04,950 --> 00:25:08,200 Not yet. I don't wanna go to the police. 181 00:25:08,280 --> 00:25:13,040 Can you tell me, was your wife seeing anyone? 182 00:25:14,920 --> 00:25:18,290 I, uh, checked her credit card bills. 183 00:25:19,710 --> 00:25:22,050 She's been to see a pregnancy doctor. 184 00:25:22,130 --> 00:25:25,800 Well, that... That's great news, Frederik. 185 00:25:25,880 --> 00:25:27,340 (SIGHS) 186 00:25:28,220 --> 00:25:31,850 We haven't shared a bed in three years. 187 00:25:57,750 --> 00:25:58,960 (CAR DOOR CLOSES) 188 00:26:20,190 --> 00:26:23,780 (ON VOICEMAIL) This is Birte Becker. Please leave a message. 189 00:26:27,280 --> 00:26:29,700 This is Birte Becker. Please leave a message. 190 00:26:32,780 --> 00:26:33,830 This is Birte Becker. 191 00:26:39,170 --> 00:26:41,840 (HARRY IMITATES DONKEY) 192 00:26:50,140 --> 00:26:51,590 Hello, Mr. Donkey. 193 00:26:57,430 --> 00:26:58,690 Can I sit down? 194 00:27:04,900 --> 00:27:07,320 It's a nice place you've got here, Mr. Donkey. 195 00:27:09,110 --> 00:27:10,910 (SNIFFS) 196 00:27:12,160 --> 00:27:13,620 Did you do this by yourself? 197 00:27:15,490 --> 00:27:17,410 My mom helped me. 198 00:27:21,330 --> 00:27:23,290 Was she in a good mood when she got home? 199 00:27:25,340 --> 00:27:26,840 Mmm. 200 00:27:30,130 --> 00:27:32,430 And what about your dad? 201 00:27:36,140 --> 00:27:39,480 He was grumpy again 'cause Mommy was late. 202 00:27:40,560 --> 00:27:42,560 Did she call to say she'd be late? 203 00:27:45,520 --> 00:27:48,940 My dad doesn't want me to have a phone. 204 00:27:51,200 --> 00:27:52,910 She didn't phone the house? 205 00:27:57,540 --> 00:27:59,200 Is he grumpy often? 206 00:28:04,210 --> 00:28:06,290 Has your mother been upset lately, 207 00:28:07,000 --> 00:28:10,510 when your father's been grumpy? 208 00:28:14,890 --> 00:28:16,600 Have you ever seen her cry? 209 00:28:18,390 --> 00:28:21,680 No. But I saw Daddy cry. 210 00:28:22,020 --> 00:28:23,140 When? 211 00:28:23,980 --> 00:28:26,480 A few nights ago. He saw me, too. 212 00:28:28,270 --> 00:28:30,440 What did he do? 213 00:28:30,530 --> 00:28:33,360 Locked himself in the bathroom. 214 00:28:34,160 --> 00:28:36,410 Where was Mommy when he was crying? 215 00:28:39,330 --> 00:28:40,330 She'd gone out. 216 00:28:41,000 --> 00:28:42,540 (CELL PHONE RINGS) Oh... 217 00:28:42,660 --> 00:28:43,670 Shit. 218 00:28:44,580 --> 00:28:48,420 Yeah, is this Filip Becker? Yeah, I'm gonna have to call you back. 219 00:28:48,500 --> 00:28:50,840 I better go. Thank you. 220 00:28:52,670 --> 00:28:54,010 He cried last week. 221 00:28:58,010 --> 00:29:00,890 Why did you build the snowman facing the house? 222 00:29:01,680 --> 00:29:04,770 I didn't build the snowman. 223 00:29:12,440 --> 00:29:14,950 (ON VOICEMAIL) This is Birte Becker. Please leave a message. 224 00:29:20,450 --> 00:29:22,950 This is Birte Becker. Please leave a message. 225 00:29:44,890 --> 00:29:47,020 Do you want a coffee, or something? 226 00:29:47,100 --> 00:29:49,190 (LAUGHS) No. 227 00:29:49,270 --> 00:29:51,390 Look, you're not gonna try and sleep with me, are you? 228 00:29:52,730 --> 00:29:54,400 No. 229 00:29:54,490 --> 00:29:56,110 Okay, good. 230 00:29:59,160 --> 00:30:02,830 She'll show up. She's having an affair. 231 00:30:02,910 --> 00:30:04,560 She left her coat and her handbag in the house, 232 00:30:04,580 --> 00:30:06,370 and the front door was open. 233 00:30:06,750 --> 00:30:07,990 Even if you're having an affair, 234 00:30:08,040 --> 00:30:10,920 you do not leave your child like that. 235 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 And, Harry, she's not the only one. 236 00:30:13,090 --> 00:30:15,550 Look, this is Hege Dahl. Missing two weeks. 237 00:30:15,630 --> 00:30:19,800 Similar age, young children. Unhappy marriage. 238 00:30:20,720 --> 00:30:22,180 Talk to the husband. 239 00:30:29,440 --> 00:30:31,020 (SIGHS) 240 00:31:01,890 --> 00:31:04,930 OFFICER 1: (ON RADIO) 411 to dispatch. Dispatch, do you receive? 241 00:31:05,010 --> 00:31:06,220 DISPATCH: Go ahead, 411. 242 00:31:06,310 --> 00:31:08,270 OFFICER 1: Up in Mount Ulriken. 243 00:31:08,350 --> 00:31:09,850 It looks like a homicide. 244 00:31:09,940 --> 00:31:13,690 Adult female. It's hard to see from here, but there's a lot of blood. 245 00:31:13,770 --> 00:31:16,070 A group of school children found her. 246 00:31:30,420 --> 00:31:32,880 I've got a problem. Rafto just showed up. 247 00:31:33,000 --> 00:31:34,770 OFFICER 1: (ON WALKIE TALKIE) What the hell's he doing there? 248 00:31:34,790 --> 00:31:35,800 He's been suspended. 249 00:31:36,250 --> 00:31:37,880 Try telling him that. 250 00:31:38,300 --> 00:31:40,170 (STATIC ON WALKIE TALKIE) 251 00:31:40,970 --> 00:31:42,780 OFFICER 1: We'll send the kids down with their teacher. 252 00:31:42,800 --> 00:31:44,680 Make sure there's a care officer to meet them, 253 00:31:44,760 --> 00:31:47,020 and someone to deal with the parents. 254 00:32:00,570 --> 00:32:02,340 TEACHER: One of the children, they heard a noise, 255 00:32:02,360 --> 00:32:03,820 and they went to see what it was. 256 00:32:03,910 --> 00:32:05,180 SVENSON: Listen, listen. John, John. 257 00:32:05,200 --> 00:32:07,450 I'm gonna need you to calm down. Calm down. 258 00:32:07,540 --> 00:32:10,010 It's important that you answer my questions and give me the information. 259 00:32:10,040 --> 00:32:11,960 OFFICER 2: Who's in charge? OFFICER 1: Svenson. 260 00:32:12,040 --> 00:32:13,370 OFFICER 2: Jesus. 261 00:32:14,670 --> 00:32:17,880 OFFICER 1: It gets worse. Rafto just arrived. 262 00:32:17,960 --> 00:32:21,130 OFFICER 2: Perfect, the drunk and the halfwit. 263 00:32:21,220 --> 00:32:23,430 Just keep them apart, will you? 264 00:32:23,550 --> 00:32:26,510 OFFICER 1: I'll see what I can do. 265 00:32:29,970 --> 00:32:31,390 Where are you going? 266 00:32:32,350 --> 00:32:33,690 Rafto! 267 00:32:37,070 --> 00:32:39,230 (SEAGULLS SQUAWKING) 268 00:32:49,620 --> 00:32:50,830 Rafto! 269 00:32:56,330 --> 00:32:58,710 (SQUAWKING CONTINUES) 270 00:33:17,940 --> 00:33:18,980 (DOOR OPENS) 271 00:33:21,820 --> 00:33:23,610 MAN: We're closed. It's all right. 272 00:33:37,540 --> 00:33:39,960 You have something of mine. 273 00:33:40,040 --> 00:33:41,630 It's not yours. 274 00:33:46,300 --> 00:33:48,470 Cold case. 275 00:33:48,590 --> 00:33:51,310 I have clearance to take it out, you don't. (SCOFFS) 276 00:33:51,810 --> 00:33:53,810 So, what? You're gonna report me? 277 00:33:59,110 --> 00:34:01,480 Eli Kvale. Tell me. 278 00:34:03,990 --> 00:34:08,160 She was married. She left three children. 279 00:34:08,490 --> 00:34:13,240 The 12th of November, six years ago, she went missing. 280 00:34:13,330 --> 00:34:15,960 And the day she vanished, it was snowing. 281 00:34:18,960 --> 00:34:21,920 Hege Dahl disappeared the 8th of November. 282 00:34:22,000 --> 00:34:25,130 The day she went missing, it was snowing. 283 00:34:25,210 --> 00:34:26,800 Not unusual, it's winter. 284 00:34:26,880 --> 00:34:28,380 Now, Birte Becker. 285 00:34:29,390 --> 00:34:31,100 The night she disappeared... 286 00:34:31,510 --> 00:34:33,350 Snowing. Yeah. 287 00:34:33,770 --> 00:34:37,390 I think it's the falling snow that sets the killer off. 288 00:34:37,480 --> 00:34:39,270 And furthermore, they're all married, 289 00:34:39,350 --> 00:34:40,520 they all have children. 290 00:34:43,520 --> 00:34:46,780 Did you talk to Filip Becker? 291 00:34:46,860 --> 00:34:48,950 Nine times out of 10, the husband did it. 292 00:34:49,030 --> 00:34:53,080 He was interviewed and his alibi is solid. He was 100 miles away. 293 00:34:55,790 --> 00:34:57,250 Have you eaten? 294 00:34:57,330 --> 00:34:59,080 No. 295 00:34:59,170 --> 00:35:00,710 No, I haven't. I'm hungry. 296 00:35:11,090 --> 00:35:13,470 FILIP: "Twenty-eighth, handball." 297 00:35:13,600 --> 00:35:15,390 Josephine's handball match. 298 00:35:18,230 --> 00:35:21,350 "Third, F. Lunch." 299 00:35:21,440 --> 00:35:25,650 That's lunch with her friend, Frida. 300 00:35:25,730 --> 00:35:27,820 I really... I don't see the point in doing this. 301 00:35:27,900 --> 00:35:29,570 HARRY: I won't keep you much longer. 302 00:35:30,950 --> 00:35:32,570 (FILIP SIGHS) 303 00:35:32,950 --> 00:35:35,080 "Ninth, Vetlesen." He's her doctor. 304 00:35:35,160 --> 00:35:36,160 Tenth... 305 00:35:36,240 --> 00:35:38,750 Do you have any idea why your wife went to see him? 306 00:35:39,660 --> 00:35:41,250 Who? 307 00:35:41,330 --> 00:35:43,880 Dr. Vetlesen. 308 00:35:43,960 --> 00:35:45,250 No. 309 00:35:46,380 --> 00:35:47,510 "Tenth, yoga." 310 00:35:47,590 --> 00:35:49,340 Is there any reason you can think of 311 00:35:49,920 --> 00:35:53,180 why your wife might disappear so suddenly? 312 00:35:56,600 --> 00:35:58,980 Your marriage, 313 00:35:59,060 --> 00:36:01,350 was everything all right? 314 00:36:06,020 --> 00:36:08,190 Were either of you having an affair? 315 00:36:08,280 --> 00:36:09,740 JOSEPHINE: Daddy! 316 00:36:10,650 --> 00:36:11,900 Come on! 317 00:36:11,990 --> 00:36:14,320 FILIP: I promised her we'd walk around the neighborhood 318 00:36:14,410 --> 00:36:16,530 to see if we could find her mother. 319 00:36:16,620 --> 00:36:18,330 I'm just gonna get my jacket, darling! 320 00:36:18,410 --> 00:36:20,960 Come out! Dad! 321 00:36:21,080 --> 00:36:23,120 (CONVERSING IN RUSSIAN) 322 00:36:27,960 --> 00:36:29,590 (INTERCOM BEEPS) 323 00:36:32,010 --> 00:36:33,800 (GATE LOCK BUZZES) 324 00:36:35,180 --> 00:36:36,430 (SPEAKING RUSSIAN) 325 00:37:01,000 --> 00:37:02,460 Step inside. 326 00:37:13,300 --> 00:37:15,010 (CROWD CHEERING) 327 00:37:18,470 --> 00:37:21,770 Mmm. I thought you wouldn't remember. 328 00:37:24,770 --> 00:37:26,100 (LAUGHS) 329 00:37:27,190 --> 00:37:29,520 HARRY: Is he still giving you a hard time? 330 00:37:29,610 --> 00:37:31,860 If you want, I can talk to him. 331 00:37:32,820 --> 00:37:34,360 CROWD: Oh! Oh! 332 00:37:37,200 --> 00:37:41,990 Just have fun tonight. He misses you. 333 00:37:42,080 --> 00:37:43,500 MATHIAS: Hi, Harry. 334 00:37:43,580 --> 00:37:45,000 Good to see you. 335 00:37:46,040 --> 00:37:48,790 Sorry I'm late, honey. 336 00:37:50,090 --> 00:37:51,960 Have you had anything to eat? 337 00:37:52,050 --> 00:37:54,220 No, I'll grab something later. 338 00:37:54,300 --> 00:37:56,260 No, no, no, but I've got vouchers. 339 00:37:56,380 --> 00:37:58,510 Yeah? Yep. 340 00:37:58,590 --> 00:38:00,600 Hot dog, or hot dog. 341 00:38:00,680 --> 00:38:03,520 (LAUGHS) Well, hot dog, then. 342 00:38:03,600 --> 00:38:04,980 Harry? 343 00:38:05,060 --> 00:38:07,940 I'll get something to eat with Oleg after. 344 00:38:13,480 --> 00:38:15,650 (CHEERING) 345 00:38:18,160 --> 00:38:20,990 So, how are things with you? 346 00:38:21,080 --> 00:38:22,580 All right. Yeah? 347 00:38:22,950 --> 00:38:25,160 A bit tired. 348 00:38:25,250 --> 00:38:27,420 You've been working too hard, haven't you? 349 00:38:29,420 --> 00:38:32,840 I can't sleep. 350 00:38:32,920 --> 00:38:38,380 You should try Valzetat. It's a new one. 351 00:38:38,510 --> 00:38:39,890 It'll help you sleep. 352 00:38:41,180 --> 00:38:44,350 I can give you a prescription right now. 353 00:38:44,430 --> 00:38:45,560 Really? Yeah. 354 00:38:45,640 --> 00:38:47,060 With that? 355 00:38:47,140 --> 00:38:48,560 Yeah. 356 00:38:54,070 --> 00:38:56,530 (CROWD CHEERING) (REFEREE BLOWS WHISTLE) 357 00:39:01,280 --> 00:39:04,040 OLEG: She won't allow me to try and find my father. 358 00:39:04,120 --> 00:39:06,660 HARRY: Your mother should be the judge of that. 359 00:39:09,830 --> 00:39:11,880 OLEG: She won't listen to me. 360 00:39:11,960 --> 00:39:13,920 HARRY: She's worried about you. 361 00:39:15,380 --> 00:39:17,300 All she cares about is herself. 362 00:39:17,380 --> 00:39:19,260 All she cares about is you. 363 00:39:19,340 --> 00:39:24,140 That's why she dumped me. I'm such a bad influence. 364 00:39:24,220 --> 00:39:26,520 She's concerned. 365 00:39:26,600 --> 00:39:29,310 Concerned about what? 366 00:39:29,390 --> 00:39:32,730 The fact that you run away from home. 367 00:39:32,810 --> 00:39:35,860 The fact that you've been drinking. 368 00:39:35,940 --> 00:39:40,070 So, you're gonna give me a lecture about drinking? 369 00:39:42,200 --> 00:39:44,580 Don't be a prick. 370 00:39:44,990 --> 00:39:46,870 HARRY: Your mum told me the school's arranged 371 00:39:46,950 --> 00:39:48,870 a father-and-son camping trip. 372 00:39:49,120 --> 00:39:52,210 If you want, I can come. 373 00:39:52,330 --> 00:39:55,040 But you're not her boyfriend anymore. 374 00:39:56,050 --> 00:39:57,090 So? 375 00:39:58,090 --> 00:39:59,880 (SIGHS) 376 00:40:01,840 --> 00:40:05,640 Yeah. Yeah, I want you to come. 377 00:40:08,350 --> 00:40:09,560 You sure? 378 00:40:09,640 --> 00:40:11,730 Yeah. 379 00:40:11,980 --> 00:40:13,400 Good. 380 00:40:13,520 --> 00:40:18,530 So, what's the big surprise? Uh... 381 00:40:20,820 --> 00:40:24,570 Let's find out. Someone at work got me the tickets. 382 00:40:24,870 --> 00:40:27,540 (OFF-KEY SINGING) (MAN CHEERING) 383 00:40:36,540 --> 00:40:38,500 OLEG: You've got a message. 384 00:40:38,590 --> 00:40:40,510 HARRY: Let me see what it says! 385 00:40:42,590 --> 00:40:46,220 I gotta make a call! You staying here? 386 00:40:48,390 --> 00:40:50,740 KATRINE: Harry, there's another missing woman. In Geilo this time. 387 00:40:50,770 --> 00:40:52,980 That's not our jurisdiction. 388 00:40:53,060 --> 00:40:54,600 I think we should have a look at this. 389 00:40:54,730 --> 00:40:56,770 I'm gonna be with you in two minutes, okay? 390 00:40:57,310 --> 00:41:00,440 Her husband specifically asked for you. 391 00:41:07,410 --> 00:41:09,490 OLEG: Hello. MATHIAS: Hi. 392 00:41:09,580 --> 00:41:11,620 Oh, I didn't expect you so early. 393 00:41:11,700 --> 00:41:13,790 HARRY: Something came up. Oh. 394 00:41:13,870 --> 00:41:15,290 MATHIAS: Hi, Harry. 395 00:41:15,370 --> 00:41:16,710 Hi. RAKEL: How was the concert? 396 00:41:18,750 --> 00:41:21,380 (STAMMERS) Yeah, it was great. 397 00:41:23,590 --> 00:41:25,380 HARRY: We spoke. 398 00:41:25,470 --> 00:41:29,810 I'm taking him on the father-and-son camping trip 399 00:41:31,020 --> 00:41:32,350 thing. 400 00:41:35,100 --> 00:41:36,730 See you. 401 00:41:36,810 --> 00:41:37,940 HARRY: Hey. 402 00:41:38,020 --> 00:41:40,020 Bye. 403 00:41:44,030 --> 00:41:47,700 HARRY: Take me home. We'll go in the morning. (CAR DOOR CLOSES) 404 00:42:28,570 --> 00:42:30,570 HARRY: Who reported her missing? 405 00:42:30,820 --> 00:42:34,700 KATRINE: Her husband, last night, 20:05. 406 00:42:34,790 --> 00:42:37,830 HARRY: Sylvia Ottersen, 33 years old. 407 00:42:38,170 --> 00:42:42,210 Self-employed. Married twice. 408 00:42:42,290 --> 00:42:43,630 But no children. 409 00:42:55,680 --> 00:42:58,980 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 410 00:43:01,230 --> 00:43:02,520 Hello? 411 00:43:04,980 --> 00:43:06,030 Hello? 412 00:43:09,030 --> 00:43:10,240 HARRY: Hello? 413 00:43:10,360 --> 00:43:12,030 (HENS SQUAWKING) 414 00:43:30,130 --> 00:43:32,890 (SQUAWKING CONTINUES) 415 00:43:43,150 --> 00:43:45,320 Hi. Hi. 416 00:43:45,400 --> 00:43:46,400 Can I help you? 417 00:43:47,400 --> 00:43:50,360 Yeah, well, we're with the Oslo Police. 418 00:43:51,860 --> 00:43:54,240 We got the missing persons call. 419 00:43:54,830 --> 00:43:56,580 Oh. Who's missing? 420 00:43:58,080 --> 00:43:59,710 Sylvia Ottersen. 421 00:44:00,160 --> 00:44:01,750 I'm Sylvia Ottersen. 422 00:44:02,750 --> 00:44:05,540 What, you're Sylvia Ottersen? Why... 423 00:44:05,630 --> 00:44:08,340 Why would your husband report you missing? 424 00:44:08,420 --> 00:44:11,090 No idea. He's not the kind to play practical jokes. 425 00:44:12,220 --> 00:44:14,430 Is he here? No. 426 00:44:14,800 --> 00:44:17,140 He's gone to the station to pick up my sister. 427 00:44:17,220 --> 00:44:21,520 Okay. Well, I guess it must be a prank call. 428 00:44:21,600 --> 00:44:22,810 We didn't know where you were, 429 00:44:22,900 --> 00:44:25,520 so, we had a look inside the house. 430 00:44:25,610 --> 00:44:27,230 I turned your music off. 431 00:44:27,320 --> 00:44:30,490 Sorry about that. 432 00:44:30,570 --> 00:44:32,110 Thank you. 433 00:44:36,990 --> 00:44:39,750 Can I just ask you, is it just you and your husband, 434 00:44:39,830 --> 00:44:41,040 or do you have any children? 435 00:44:43,370 --> 00:44:46,460 No, it's just us. 436 00:44:46,920 --> 00:44:49,210 Okay, thank you. 437 00:45:04,270 --> 00:45:06,150 SYLVIA: What the hell do you think you're doing? 438 00:45:06,480 --> 00:45:08,980 You know damn well what I'm talking about. 439 00:45:10,070 --> 00:45:13,240 Calling the police, telling them I'm missing. 440 00:45:13,320 --> 00:45:15,030 You think that's funny? 441 00:45:15,110 --> 00:45:17,570 Don't you understand? It's over. 442 00:45:17,660 --> 00:45:18,990 I don't want to see you again. 443 00:45:20,490 --> 00:45:24,540 No, it wasn't your child. It was mine. 444 00:45:24,620 --> 00:45:27,880 If you call one more time, I'm going to the police. 445 00:45:34,590 --> 00:45:36,680 (HENS CLUCKING) 446 00:46:03,700 --> 00:46:05,370 (GROANS) (HENS SQUAWKING) 447 00:46:34,780 --> 00:46:36,490 (WHIRRING) 448 00:46:41,580 --> 00:46:44,120 WOMAN ON RADIO: HQ to DC Bratt. 449 00:46:44,200 --> 00:46:45,620 DC Bratt. 450 00:46:45,700 --> 00:46:47,080 KATRINE: Yeah, speaking. 451 00:46:47,160 --> 00:46:48,870 WOMAN: We've had a missing persons report, 452 00:46:48,960 --> 00:46:51,170 a woman named Sylvia Ottersen. 453 00:46:51,250 --> 00:46:54,510 KATRINE: No, she's fine. We just left her. 454 00:46:54,590 --> 00:46:58,090 Well, the call came in two minutes ago. 455 00:46:58,180 --> 00:47:01,180 Her husband asked specifically for Inspector Hole. 456 00:47:01,260 --> 00:47:03,890 KATRINE: How could... 457 00:47:03,970 --> 00:47:05,430 HARRY: Turn the car around. 458 00:47:22,070 --> 00:47:23,830 Sylvia? 459 00:47:26,500 --> 00:47:28,710 Sorry we're back, Mrs. Ottersen. 460 00:47:28,790 --> 00:47:31,170 We just wanted to make sure you were all right. 461 00:47:31,250 --> 00:47:33,630 I'm Ane Pedersen. 462 00:47:33,710 --> 00:47:38,510 Sylvia's my sister. We're twins. Who are you? 463 00:47:46,220 --> 00:47:47,720 (HENS CLUCKING) 464 00:49:02,880 --> 00:49:05,840 (SIRENS WAILING) 465 00:49:11,770 --> 00:49:13,350 (POLICE RADIO CHATTER) (CAMERA CLICKING) 466 00:49:15,440 --> 00:49:16,900 MAN 1: Is that enough? 467 00:49:16,980 --> 00:49:18,320 MAN 2: Yeah, keep going. 468 00:49:18,400 --> 00:49:19,980 HARRY: Did you find Hagen? 469 00:49:20,070 --> 00:49:21,610 He's at the dinner at City Hall. 470 00:49:23,570 --> 00:49:26,570 MAN 1: Keep it clear if you can. 471 00:49:41,130 --> 00:49:42,260 ANE: She was a free spirit. 472 00:49:46,050 --> 00:49:48,050 And she always liked men, 473 00:49:49,470 --> 00:49:51,180 ever since we were teenagers. 474 00:49:54,140 --> 00:49:55,980 She was a good person. 475 00:49:57,520 --> 00:49:59,820 She didn't want to hurt anyone. 476 00:49:59,900 --> 00:50:02,480 It's just the way she was. 477 00:50:08,070 --> 00:50:11,200 I know your sister didn't have any children. 478 00:50:11,280 --> 00:50:13,040 It was just that there was something 479 00:50:13,120 --> 00:50:14,510 in her reaction, that when I asked... 480 00:50:14,540 --> 00:50:16,620 She was pregnant. 481 00:50:20,130 --> 00:50:23,210 She wasn't sure who the father was. 482 00:50:26,220 --> 00:50:29,970 She got rid of the baby a few weeks ago. 483 00:50:53,290 --> 00:50:56,000 (INDISTINCT CHATTER) 484 00:51:16,850 --> 00:51:18,520 MALE ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 485 00:51:18,600 --> 00:51:20,560 introducing our guest of honor, 486 00:51:20,650 --> 00:51:22,940 king of industry, philanthropist, 487 00:51:23,020 --> 00:51:27,190 and head of Oslo's Winter Games bid, Arve Stop! 488 00:51:28,820 --> 00:51:30,700 So lovely of you to be here for us. 489 00:51:30,780 --> 00:51:32,430 VETLESEN: I'm not on the list, but I know many of these people. 490 00:51:32,450 --> 00:51:33,550 I'm supposed to be on the list. 491 00:51:33,580 --> 00:51:36,950 I'm a close old friend of Arve Stop's, you see. 492 00:51:37,040 --> 00:51:38,870 There's been some kind of misunderstanding. 493 00:51:38,960 --> 00:51:40,460 GUARD: I have a person named Vetlesen. 494 00:51:40,540 --> 00:51:41,600 Come on up. You can come here. 495 00:51:41,630 --> 00:51:45,130 GUARD: He says he's a friend of Arve Stop. 496 00:51:45,210 --> 00:51:46,960 No. Wait, wait. No, it's fine, it's fine. 497 00:51:47,050 --> 00:51:48,550 No, just relax, just relax. 498 00:51:48,630 --> 00:51:49,970 (GUESTS APPLAUDING) 499 00:51:51,550 --> 00:51:53,430 STOP: I run over a dozen companies. 500 00:51:53,510 --> 00:51:54,970 When people ask me 501 00:51:55,060 --> 00:51:58,480 why I've given up so much of my time to lead this bid, 502 00:51:58,560 --> 00:52:02,690 I tell them it's because I never had these opportunities. 503 00:52:02,770 --> 00:52:04,520 When I was a boy, 504 00:52:04,610 --> 00:52:07,280 the only winter sports I engaged in were 505 00:52:07,360 --> 00:52:10,950 the uphill snow shovel and the 50-meter firewood carry. 506 00:52:11,030 --> 00:52:13,030 (ALL LAUGHING) 507 00:52:15,080 --> 00:52:19,080 That is why I believe passionately that this Cup 508 00:52:19,160 --> 00:52:24,330 is about much more than just publicity for our fair city. 509 00:52:33,180 --> 00:52:34,470 Homicides? 510 00:52:34,550 --> 00:52:36,050 Just missing persons for now, 511 00:52:36,140 --> 00:52:37,720 but the pattern is disturbing. 512 00:52:39,720 --> 00:52:42,310 And I received this. 513 00:52:46,270 --> 00:52:48,730 Prints? 514 00:52:48,820 --> 00:52:50,490 It isn't just the letter. 515 00:52:50,570 --> 00:52:53,030 He reported her missing before he killed her. 516 00:52:53,110 --> 00:52:55,120 He was watching us the entire time. 517 00:52:58,540 --> 00:52:59,580 What do you need? 518 00:52:59,660 --> 00:53:01,290 A small team. 519 00:53:01,370 --> 00:53:03,270 I'll set up a separate incident room at the mill. 520 00:53:03,290 --> 00:53:05,520 All right, but I don't want a word of this to be leaked... 521 00:53:05,540 --> 00:53:06,540 To the press. 522 00:53:06,630 --> 00:53:10,670 Press. Yeah, not until this fucking bid is over. 523 00:53:38,620 --> 00:53:41,580 VETLESEN: You look very pretty tonight. You know that. 524 00:53:41,660 --> 00:53:45,080 And now you're trying to... You see, now you try to smile. 525 00:53:45,170 --> 00:53:46,960 Smile, smile. That's great. 526 00:53:49,790 --> 00:53:54,470 Does this strike you as the proper time and place for this? 527 00:53:55,970 --> 00:53:57,140 Wait. 528 00:54:17,030 --> 00:54:18,370 (CAMERA CLICKS) 529 00:54:20,660 --> 00:54:21,700 Idiot. 530 00:54:22,540 --> 00:54:25,620 VETLESEN: What? Arve? (WOMAN CRYING) 531 00:54:25,710 --> 00:54:27,500 What? No, don't cry. 532 00:54:27,670 --> 00:54:28,880 It's... 533 00:54:28,920 --> 00:54:31,420 Why... (DOOR CLOSES) 534 00:54:37,340 --> 00:54:38,590 Shit. 535 00:54:39,930 --> 00:54:42,430 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 536 00:54:58,240 --> 00:55:00,780 HARRY: Hey. 537 00:55:00,870 --> 00:55:02,030 Hey! 538 00:55:08,420 --> 00:55:10,670 Get out. 539 00:55:10,750 --> 00:55:12,340 Get out! 540 00:55:23,180 --> 00:55:25,850 (DOG WHIMPERING) 541 00:55:28,940 --> 00:55:30,060 MOLD MAN: Hey! 542 00:55:31,810 --> 00:55:33,690 Oi, mate! 543 00:55:34,440 --> 00:55:40,200 MAGNUS: Annette Elden, 33, disappeared 12th of December, 2006. 544 00:55:40,280 --> 00:55:42,700 Her head washed ashore near Arendal, 545 00:55:42,780 --> 00:55:45,160 rest of the body never found. 546 00:55:45,240 --> 00:55:49,330 Forensic reports indicate saw marks on her neck. 547 00:55:49,410 --> 00:55:51,880 Status, unmarried, 548 00:55:51,960 --> 00:55:54,790 two children by different fathers. 549 00:55:55,090 --> 00:55:56,880 Harry, I've got the names and the addresses 550 00:55:56,960 --> 00:55:58,760 of Sylvia Ottersen's boyfriends. 551 00:55:58,840 --> 00:56:01,220 Now, she went to the clinic the second of November, 552 00:56:01,300 --> 00:56:04,140 but they won't break patient confidentiality. 553 00:56:04,800 --> 00:56:08,850 They do, however, perform abortions. 554 00:56:13,480 --> 00:56:14,810 What is it? 555 00:56:15,320 --> 00:56:17,780 Magnus, get me the list. MAGNUS: What list? 556 00:56:17,860 --> 00:56:20,570 The list of doctors at the Gellion. 557 00:56:20,650 --> 00:56:24,450 I'm thinking that he's going after women that he disapproves of. 558 00:56:24,530 --> 00:56:28,700 Here. All the doctors at Gellion from the last five years. 559 00:56:29,040 --> 00:56:33,830 How did he know? How did he know Sylvia Ottersen was pregnant? 560 00:56:40,510 --> 00:56:41,840 "Idar Vetlesen." 561 00:56:43,550 --> 00:56:47,390 Birte Becker had an appointment with the same doctor. 562 00:57:09,290 --> 00:57:10,500 (VETLESEN CLEARS THROAT) 563 00:57:10,580 --> 00:57:12,000 Dr. Idar Vetlesen? 564 00:57:12,080 --> 00:57:14,330 Yes, that's me. 565 00:57:14,420 --> 00:57:15,420 Step in. 566 00:57:15,500 --> 00:57:18,630 Birte Becker and Sylvia Ottersen were both patients of yours? 567 00:57:18,710 --> 00:57:22,260 No, they were both patients at the clinic. 568 00:57:22,340 --> 00:57:23,970 I never met Sylvia Ottersen. 569 00:57:24,050 --> 00:57:25,970 HARRY: Can you tell me who treated her? 570 00:57:26,050 --> 00:57:29,220 No, I'm bound by patient confidentiality. 571 00:57:30,180 --> 00:57:31,350 She's dead. 572 00:57:31,680 --> 00:57:32,930 Oh... 573 00:57:33,520 --> 00:57:34,690 Oh, no. 574 00:57:35,650 --> 00:57:38,610 Right. Well, doctor confidentiality. 575 00:57:38,690 --> 00:57:41,440 In theory, would it be possible for you to access her medical files? 576 00:57:41,530 --> 00:57:43,010 Even if you didn't treat her yourself. 577 00:57:43,360 --> 00:57:45,070 Well, in theory, yes. 578 00:57:45,160 --> 00:57:48,320 The doctors at the clinic have access to the files of every patient 579 00:57:48,410 --> 00:57:52,040 should they choose to look at them, which I did not. 580 00:57:52,120 --> 00:57:54,370 What did you see Birte Becker about? 581 00:57:54,460 --> 00:57:56,920 Well, that is confidential. 582 00:57:57,000 --> 00:57:58,880 How do you know Arve Stop? 583 00:58:00,090 --> 00:58:01,630 Arve? Hmm. 584 00:58:01,880 --> 00:58:05,680 Well, I've known Arve for years. 585 00:58:05,760 --> 00:58:07,840 I do research in premature birth. 586 00:58:07,930 --> 00:58:11,680 We have a small charity, and Arve Stop is one of our biggest supporters. 587 00:58:11,760 --> 00:58:13,120 Huh. I wouldn't have thought that a man 588 00:58:13,140 --> 00:58:14,680 who goes on so much about family values 589 00:58:14,770 --> 00:58:17,270 would support a clinic that specializes in abortion. 590 00:58:18,440 --> 00:58:21,360 Well, we specialize in many different areas. 591 00:58:21,440 --> 00:58:25,360 And Mr. Stop supports our research in premature birth. 592 00:58:25,450 --> 00:58:27,280 So, do you see each other socially? 593 00:58:27,490 --> 00:58:30,990 (CHUCKLES) Yeah, well, that depends on how you mean... 594 00:58:31,080 --> 00:58:32,930 It is quite simple, actually. Do you have friends in common? 595 00:58:32,950 --> 00:58:35,750 Yes, we mix in the same circles, so... 596 00:58:35,830 --> 00:58:37,250 Why are you... 597 00:58:37,330 --> 00:58:39,850 Have you ever practiced in other parts of the country, Dr. Vetlesen? 598 00:58:39,880 --> 00:58:41,380 (SCOFFS) Yes. 599 00:58:41,460 --> 00:58:43,630 I have, in Eidsvoll, in Lillehammer... 600 00:58:43,710 --> 00:58:46,670 I see you have a picture of Mon Plaisir pavilion in Bergen. 601 00:58:46,760 --> 00:58:47,970 Yes. Yes, in Bergen. 602 00:58:49,800 --> 00:58:50,930 Do you live alone? 603 00:58:53,310 --> 00:58:55,980 Yes, I, uh... I am a reluctant bachelor. 604 00:58:56,060 --> 00:58:59,730 Is there anyone in the house right now? 605 00:58:59,810 --> 00:59:02,650 Because I thought I saw someone in the window when I passed. 606 00:59:04,320 --> 00:59:06,360 Well, if you want to take a look around, 607 00:59:06,440 --> 00:59:08,490 I will need to see a search warrant. 608 00:59:08,570 --> 00:59:11,450 In fact, if you don't mind, 609 00:59:11,530 --> 00:59:13,740 I would like to call my lawyer 610 00:59:13,830 --> 00:59:15,910 before I answer any more of your questions. 611 00:59:16,000 --> 00:59:19,460 That won't be necessary, Dr. Vetlesen. 612 00:59:19,540 --> 00:59:22,880 You can bring your lawyer when we see you next time. 613 00:59:26,170 --> 00:59:27,170 (DOOR CLOSES) 614 00:59:27,260 --> 00:59:28,970 HARRY: Hey. Hey. 615 00:59:30,050 --> 00:59:31,140 What was that? 616 00:59:32,180 --> 00:59:33,300 What? 617 00:59:33,390 --> 00:59:37,100 He isn't a suspect yet. We need his permission to search the house. 618 00:59:37,180 --> 00:59:38,730 (SCOFFS) I know that. 619 00:59:39,310 --> 00:59:41,480 Why'd you ask him about Arve Stop? 620 00:59:43,480 --> 00:59:45,690 I saw a picture of them both together. 621 00:59:46,320 --> 00:59:47,740 And? 622 00:59:47,820 --> 00:59:49,320 And it was an innocent question. 623 00:59:49,400 --> 00:59:51,860 Jesus. Anyone can see he's trying to hide something. 624 00:59:56,950 --> 00:59:59,250 EDDA: Like a Netflix type thing. Oh, hey. 625 01:00:11,050 --> 01:00:13,010 Cloudberry. 626 01:00:16,390 --> 01:00:18,220 If you hadn't told me to look out for it, 627 01:00:18,310 --> 01:00:20,850 I'd have assumed she was attached to his security detail. 628 01:00:20,940 --> 01:00:22,480 Cloudberry? 629 01:00:22,560 --> 01:00:24,060 It's her password. 630 01:00:26,900 --> 01:00:28,710 STOP: (ON VIDEO) Does this strike you as the proper time 631 01:00:28,740 --> 01:00:30,190 and place for this? 632 01:00:35,530 --> 01:00:36,660 HARRY: Arve Stop. 633 01:00:36,740 --> 01:00:37,740 STOP: Idiot. 634 01:00:37,790 --> 01:00:39,830 EDDA: She filmed him 635 01:00:39,910 --> 01:00:43,920 at rallies, at restaurants, at home. 636 01:01:04,150 --> 01:01:07,770 Hi. Do you want a ride? 637 01:01:09,940 --> 01:01:10,990 No. 638 01:01:21,200 --> 01:01:22,290 Bye. 639 01:01:30,960 --> 01:01:32,380 (DOOR CLOSES) 640 01:02:19,970 --> 01:02:23,890 MAN 1: (ON PA) The 8:45 train to Bergen is leaving from platform five. 641 01:02:26,230 --> 01:02:27,400 Oh, sorry. 642 01:02:30,310 --> 01:02:33,110 MAN 2: (ON PA) This is the 8:45 service to Bergen, 643 01:02:33,190 --> 01:02:36,320 stopping at Gol, Finse, Voss, and Bergen. 644 01:02:36,400 --> 01:02:39,370 The next station is Gol. 645 01:02:58,220 --> 01:02:59,550 Hi, Harry. 646 01:03:02,220 --> 01:03:03,220 Hi. 647 01:03:03,310 --> 01:03:05,220 Hiding in the playroom, are we? 648 01:03:05,310 --> 01:03:06,560 Yes. 649 01:03:08,100 --> 01:03:12,060 Don't worry. I'm getting off at the next stop. 650 01:03:12,150 --> 01:03:15,110 Going far? Bergen. 651 01:03:15,190 --> 01:03:16,690 Ah. Rather you than me. 652 01:03:17,070 --> 01:03:18,280 Then again, 653 01:03:18,360 --> 01:03:20,160 I am attending a three-day conference 654 01:03:20,240 --> 01:03:23,200 on bio-identical hormone restoration. 655 01:03:23,280 --> 01:03:25,450 I thought you were a plastic surgeon. 656 01:03:25,540 --> 01:03:30,500 Well, you know, cosmetic surgery needs to move with the times, too. 657 01:03:30,580 --> 01:03:35,250 We're swapping the scalpel for hormone replacement therapy. 658 01:03:35,340 --> 01:03:37,170 If you can slow down the aging process, 659 01:03:37,260 --> 01:03:40,970 there won't be any need for face lifts, will there? 660 01:03:41,050 --> 01:03:43,430 I'll bear that in mind. (MATHIAS CHUCKLES) 661 01:03:45,010 --> 01:03:47,140 So, how's the prescription working? 662 01:03:48,680 --> 01:03:51,520 Sleeping like a baby. Splendid. 663 01:03:53,440 --> 01:03:56,780 So, you canceled the Oleg thing. 664 01:03:59,780 --> 01:04:03,660 The school trip, weren't you supposed to... 665 01:04:03,740 --> 01:04:05,120 Oh, shit. 666 01:04:07,500 --> 01:04:09,040 Oh, shit. I'm sorry, Harry. 667 01:04:09,960 --> 01:04:14,380 Ah... I'm sure he's fine. He knows how busy you are. 668 01:04:14,460 --> 01:04:15,710 Shit! 669 01:04:17,050 --> 01:04:20,130 Look. Look, you're not his father, Harry. 670 01:04:21,470 --> 01:04:22,800 What does that mean? 671 01:04:23,390 --> 01:04:24,470 Well, uh... 672 01:04:24,550 --> 01:04:26,600 I don't have to be his father to care about him. 673 01:04:26,680 --> 01:04:28,220 I was just trying to say that 674 01:04:28,310 --> 01:04:32,400 it's a big enough responsibility for a real father, isn't it? 675 01:04:32,480 --> 01:04:33,810 Let alone you and me. 676 01:04:36,070 --> 01:04:39,610 I'm sorry, Harry. No. 677 01:04:44,370 --> 01:04:47,080 RAKEL: Did you hear from him? 678 01:04:47,160 --> 01:04:50,750 Why can't I go? Can I go with you? OLEG: Just go. 679 01:04:54,500 --> 01:04:57,040 Hi, Oleg. It's Mathias. 680 01:04:57,130 --> 01:05:00,260 You know what? I forgot to check my messages last night, 681 01:05:00,340 --> 01:05:04,930 and Harry called to say that he couldn't make your trip. 682 01:05:05,010 --> 01:05:07,350 No, I know. 683 01:05:07,430 --> 01:05:09,560 No, well, he couldn't get through to you, 684 01:05:09,640 --> 01:05:11,390 or your mom apparently, so... 685 01:05:12,270 --> 01:05:14,850 No, it's totally my fault, Oleg. 686 01:05:15,480 --> 01:05:17,520 Yes, yes. I'm sorry. 687 01:05:18,190 --> 01:05:20,030 I'm sorry, Oleg. Yes. 688 01:05:21,530 --> 01:05:23,110 Yeah. 689 01:05:23,200 --> 01:05:25,530 So, see you in a few days, then, 690 01:05:25,620 --> 01:05:27,870 when I'm back from the conference. Yeah. 691 01:05:31,750 --> 01:05:34,870 You didn't have to do that. 692 01:06:18,710 --> 01:06:20,710 (INDISTINCT CHATTER) 693 01:06:22,000 --> 01:06:24,590 Hey, Aasen. Somebody here to speak to you. 694 01:06:29,300 --> 01:06:30,470 Aasen. 695 01:06:35,770 --> 01:06:37,850 My family owned all of these buildings, 696 01:06:37,940 --> 01:06:40,020 and that house over there, too. 697 01:06:41,110 --> 01:06:42,860 Arve Stop worked for us back then. 698 01:06:42,940 --> 01:06:47,200 He was bright, ambitious. 699 01:06:47,280 --> 01:06:49,820 My father really believed in him. 700 01:06:51,620 --> 01:06:55,710 The business wasn't going very well, so, we, uh, offered him a stake. 701 01:06:55,790 --> 01:06:59,040 Within a year, he had forced us out. 702 01:06:59,130 --> 01:07:01,250 Sold the land for a fortune. 703 01:07:03,210 --> 01:07:07,300 Have any of my colleagues been in touch with you recently? 704 01:07:07,380 --> 01:07:10,050 A young lady? No. 705 01:07:10,930 --> 01:07:14,010 FREDERIK: I look at this picture now. 706 01:07:14,100 --> 01:07:16,180 I see Laila staring at him. 707 01:07:17,730 --> 01:07:19,480 No idea at the time. 708 01:07:21,690 --> 01:07:23,230 Family man, eh? 709 01:07:26,780 --> 01:07:30,160 Do you remember the name of your wife's doctor? 710 01:07:30,240 --> 01:07:32,780 Sure. Morton Freiberg. 711 01:07:36,950 --> 01:07:40,920 Did she ever see someone called "Vetlesen"? 712 01:07:41,000 --> 01:07:43,380 Vetlesen? No. 713 01:07:43,460 --> 01:07:45,000 Dr. Idar Vetlesen. 714 01:07:48,880 --> 01:07:50,300 No. 715 01:07:52,050 --> 01:07:54,100 Any idea where I might find the officer 716 01:07:54,180 --> 01:07:55,970 who's in charge of the case? 717 01:07:56,060 --> 01:07:57,220 Rafto? 718 01:07:58,770 --> 01:08:01,440 He died. 719 01:08:01,520 --> 01:08:05,690 Yeah, he died around the same time. 720 01:08:06,940 --> 01:08:08,860 (SNORING) (DOOR CLOSES) 721 01:08:09,200 --> 01:08:12,200 (FOOTSTEPS APPROACHING) 722 01:08:50,820 --> 01:08:54,110 RAFTO: Detective Rafto. 723 01:08:54,200 --> 01:08:56,490 Can you connect me to Haukeland Hospital? 724 01:08:56,580 --> 01:08:57,640 WOMAN: Rafto. (LIVELY CHATTER) 725 01:08:57,660 --> 01:08:59,260 SVENSON: What is this? Am I under arrest? 726 01:09:00,120 --> 01:09:01,210 A cake! 727 01:09:01,290 --> 01:09:05,670 Yeah, I need some information on a patient, Laila Aasen. 728 01:09:05,750 --> 01:09:06,920 No, I don't... 729 01:09:07,000 --> 01:09:09,760 Listen to me. I don't know the admitting doctor. 730 01:09:09,840 --> 01:09:12,840 But perhaps she was there for an abortion. 731 01:09:12,930 --> 01:09:14,340 ALL: (SINGING) Happy birthday to you 732 01:09:14,430 --> 01:09:15,610 Well, then, I'll come down there 733 01:09:15,640 --> 01:09:18,680 with a fucking warrant myself. 734 01:09:18,760 --> 01:09:21,980 Happy birthday, dear Svenson 735 01:09:22,770 --> 01:09:25,400 Happy birthday to you 736 01:09:25,480 --> 01:09:26,920 SVENSON: Rafto. RAFTO: (SIGHS) Idiot. 737 01:09:26,940 --> 01:09:28,900 CROWD: Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 738 01:09:28,980 --> 01:09:32,150 RAFTO: Fucking incompetent sons of bitches. 739 01:09:33,110 --> 01:09:34,280 Oi! Rafto! 740 01:09:36,070 --> 01:09:37,070 Rafto! 741 01:09:37,870 --> 01:09:40,200 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 742 01:09:43,710 --> 01:09:45,460 In, in! Get back! 743 01:09:46,420 --> 01:09:48,250 Get back in! Get back in! 744 01:09:48,340 --> 01:09:50,250 Happy birthday to you 745 01:09:51,800 --> 01:09:53,220 SVENSON: You idiot! 746 01:09:56,800 --> 01:09:59,390 HARRY: I heard he was a great detective. 747 01:09:59,470 --> 01:10:01,680 (SCOFFS) He was a suicidal maniac. 748 01:10:01,770 --> 01:10:03,560 They were gonna suspend him, anyway. 749 01:10:03,640 --> 01:10:05,310 They found stuff in his drawers. 750 01:10:05,390 --> 01:10:08,440 Items he'd stolen from various crime scenes. 751 01:10:09,020 --> 01:10:10,650 Is this him? 752 01:10:14,570 --> 01:10:15,730 SVENSON: Where'd you get this? 753 01:10:16,820 --> 01:10:17,820 HARRY: From a colleague. 754 01:10:19,070 --> 01:10:20,830 Yes, that's him. 755 01:10:22,950 --> 01:10:25,410 He had this cabin up on the coast. 756 01:10:25,500 --> 01:10:27,750 Used to go up there to get smashed. 757 01:10:27,830 --> 01:10:29,670 He was probably drunk when he shot himself. 758 01:10:32,590 --> 01:10:34,840 What's this on the floor? 759 01:10:36,430 --> 01:10:39,010 They look like coffee beans. 760 01:10:39,090 --> 01:10:41,100 Maybe he was trying to sober up after all. 761 01:10:41,220 --> 01:10:42,720 (CHUCKLES) 762 01:10:44,020 --> 01:10:45,180 You didn't check? 763 01:10:45,730 --> 01:10:48,940 The cabin was locked from the inside, 764 01:10:49,020 --> 01:10:50,740 and he looked like that when they found him. 765 01:10:50,770 --> 01:10:52,190 There wasn't anything to check. 766 01:10:56,360 --> 01:10:57,910 Did he have any family? 767 01:10:58,240 --> 01:11:01,410 Wife, who left him a year before he killed himself. 768 01:11:01,490 --> 01:11:03,700 I think there was a daughter. 769 01:11:04,870 --> 01:11:06,750 Do you know where she is now? 770 01:11:06,830 --> 01:11:09,000 Not a clue. 771 01:11:09,750 --> 01:11:11,290 Is the cabin still there? 772 01:11:17,680 --> 01:11:22,180 RAFTO: What are you doing with my fucking gun, you idiot? 773 01:11:44,280 --> 01:11:46,410 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 774 01:11:48,000 --> 01:11:49,460 MAN: Here's the papers you asked for. 775 01:12:07,100 --> 01:12:08,350 Where's Harry? 776 01:12:10,560 --> 01:12:11,900 In Bergen. 777 01:12:53,150 --> 01:12:54,860 (CHIMING RAPIDLY) 778 01:13:07,990 --> 01:13:09,950 (PHONE RINGING) 779 01:13:27,850 --> 01:13:30,020 Hello? WOMAN: Mr. Hole? 780 01:13:30,100 --> 01:13:31,560 This is Harry Hole's phone. 781 01:13:31,980 --> 01:13:33,850 Can I speak to him? 782 01:13:34,350 --> 01:13:36,900 He's not here right now, but I can take the message for him. 783 01:13:36,980 --> 01:13:38,020 Right, okay. 784 01:13:38,110 --> 01:13:40,280 Uh, this is Rebecca, NRS at Telenor. 785 01:13:40,360 --> 01:13:43,320 We picked up a signal from a missing person's phone. 786 01:13:43,400 --> 01:13:45,240 Case number MP two. 787 01:13:45,320 --> 01:13:48,450 Um... I don't have any files in front of me. Um, who's that? 788 01:13:48,530 --> 01:13:51,200 I'll check. Birte Becker. 789 01:13:53,540 --> 01:13:56,040 What, is it transmitting now? 790 01:13:56,130 --> 01:13:57,920 Yeah, just got it in minutes ago. 791 01:13:58,000 --> 01:14:00,000 Yeah, but wait. Is it moving right now? 792 01:14:00,090 --> 01:14:01,090 No. 793 01:14:01,170 --> 01:14:02,340 I'll send you the coordinates. 794 01:14:02,420 --> 01:14:03,720 No, just... What's the address? 795 01:14:04,720 --> 01:14:08,760 Uh, Parkway 1, 0139, Oslo. 796 01:14:09,390 --> 01:14:11,010 You're sure that's correct? 797 01:14:11,100 --> 01:14:12,680 Yes, Parkway 1. 798 01:14:17,730 --> 01:14:19,230 MAGNUS: Hey, are you all right? 799 01:14:38,880 --> 01:14:41,380 (INTERCOM BUZZING) 800 01:15:54,160 --> 01:15:56,790 (ON VOICEMAIL) This is Birte Becker. Please leave a message. 801 01:16:31,410 --> 01:16:33,490 (BEEPING) (SIGHS) 802 01:16:40,750 --> 01:16:43,500 (BEEPING CONTINUES) 803 01:17:11,900 --> 01:17:13,240 (GASPS) 804 01:17:15,450 --> 01:17:18,160 (CAR SPEEDING AWAY) 805 01:17:21,910 --> 01:17:23,040 Yes? 806 01:17:24,120 --> 01:17:26,290 (WHISPERING) 807 01:17:26,920 --> 01:17:29,380 In his own garage? Yeah. 808 01:17:32,340 --> 01:17:34,630 (INDISTINCT CHATTER) 809 01:17:52,440 --> 01:17:55,950 Ah. The great Harry Hole. 810 01:17:56,280 --> 01:17:58,080 How many bodies? 811 01:17:58,160 --> 01:17:59,910 Birte Becker and Ms. Dahl. 812 01:17:59,990 --> 01:18:02,330 Where's Katrine? Suspended. 813 01:18:02,410 --> 01:18:04,870 She got a call telling her they traced the Becker phone, 814 01:18:04,960 --> 01:18:06,790 and didn't think to tell anyone. 815 01:18:06,880 --> 01:18:08,750 I asked you where she was. 816 01:18:08,840 --> 01:18:11,460 That's not my problem right now. 817 01:18:11,710 --> 01:18:14,840 He shot himself straight on. 818 01:18:14,930 --> 01:18:16,930 How do you do that with a shotgun? 819 01:18:17,010 --> 01:18:20,140 It's too long, you'd have to angle it. 820 01:18:20,220 --> 01:18:22,720 The pellet marks should be up there somewhere. 821 01:18:22,810 --> 01:18:27,020 Luckily, we have experts to determine that. 822 01:18:28,020 --> 01:18:29,900 You sure he was alone? 823 01:18:29,980 --> 01:18:31,230 The garage door was closed. 824 01:18:31,320 --> 01:18:32,570 One set of footprints. 825 01:18:32,650 --> 01:18:36,780 We found two bodies in the house, and Birte Becker's phone. 826 01:18:37,950 --> 01:18:40,580 It was a suicide. 827 01:18:40,660 --> 01:18:42,040 Case closed. 828 01:18:48,040 --> 01:18:51,750 Mathias, listen, I have no idea where he's gone. 829 01:18:52,880 --> 01:18:56,260 Yes, I've checked my messages, he hasn't called. 830 01:18:56,340 --> 01:19:00,010 Oh, well, how can you help? You're at your bloody conference! 831 01:19:01,760 --> 01:19:03,220 Can I keep this? 832 01:19:04,720 --> 01:19:05,730 MAGNUS: No. 833 01:19:08,060 --> 01:19:09,690 Can I keep this? 834 01:19:10,150 --> 01:19:11,480 (MAGNUS SIGHS) 835 01:19:12,360 --> 01:19:14,150 Yeah, sure. 836 01:19:20,280 --> 01:19:21,450 She's not picking up. 837 01:19:30,250 --> 01:19:31,670 Katrine! 838 01:19:41,390 --> 01:19:42,760 (SIGHS) 839 01:19:47,350 --> 01:19:49,350 (BOTH GRUNTING) 840 01:19:50,060 --> 01:19:51,400 (KATRINE GROANS) 841 01:19:52,230 --> 01:19:53,230 KATRINE: Get off! 842 01:19:53,730 --> 01:19:55,900 (BOTH GRUNTING) 843 01:19:56,860 --> 01:19:58,030 HARRY: Stop! 844 01:19:58,400 --> 01:20:00,410 (KATRINE PANTING) 845 01:20:00,910 --> 01:20:03,030 (KATRINE SIGHS) 846 01:20:05,330 --> 01:20:08,080 I guess congratulations are in order. 847 01:20:09,290 --> 01:20:12,170 You know it wasn't that creep. 848 01:20:12,250 --> 01:20:14,960 Vetlesen didn't commit suicide. 849 01:20:15,050 --> 01:20:17,920 Someone killed him because we got too close. 850 01:20:22,260 --> 01:20:24,100 (KATRINE SIGHS) 851 01:20:25,470 --> 01:20:28,850 Like your father. 852 01:20:28,930 --> 01:20:31,600 My father would never have committed suicide. 853 01:20:31,690 --> 01:20:34,150 He would never have left me like that. 854 01:20:34,230 --> 01:20:36,860 Get off me. Get off me. Get off me! 855 01:20:36,940 --> 01:20:38,360 Get off me! 856 01:20:38,440 --> 01:20:41,320 Get off me, you fucking drunk! 857 01:20:41,400 --> 01:20:43,280 Get off! 858 01:20:43,450 --> 01:20:45,120 Get off. (SNIFFLING) 859 01:20:45,200 --> 01:20:46,280 Yeah. 860 01:20:48,370 --> 01:20:49,830 I'm a drunk. 861 01:20:54,130 --> 01:20:56,290 Like your father. 862 01:20:58,550 --> 01:21:00,090 (HARRY SIGHS) 863 01:21:05,970 --> 01:21:07,430 (KATRINE SIGHS) 864 01:21:09,100 --> 01:21:10,850 (LIGHTER CLICKS) 865 01:21:10,980 --> 01:21:12,440 (PANTING) 866 01:21:12,520 --> 01:21:14,730 Laila Aasen and Arve Stop were having an affair, 867 01:21:14,810 --> 01:21:17,070 and that's the last thing my father was investigating 868 01:21:17,150 --> 01:21:18,360 before he got killed. 869 01:21:20,940 --> 01:21:22,860 You broke into Vetlesen's house 870 01:21:22,950 --> 01:21:25,490 because you were afraid I'd find out this was personal 871 01:21:25,570 --> 01:21:26,740 and take you off the case. 872 01:21:26,830 --> 01:21:28,540 Vetlesen was his pimp! 873 01:21:28,620 --> 01:21:30,750 And they were both in Bergen when the murders started. 874 01:21:30,830 --> 01:21:32,250 I know how much you want this, 875 01:21:32,330 --> 01:21:34,420 but you can't force the pieces to fit. 876 01:21:34,500 --> 01:21:37,880 I called the Gellion Clinic, and Vetlesen wasn't even working 877 01:21:37,960 --> 01:21:40,380 the day he was supposed to meet Birte Becker. 878 01:21:41,010 --> 01:21:42,970 They found two dead bodies in his house, 879 01:21:43,050 --> 01:21:44,180 and Birte Becker's phone. 880 01:21:44,260 --> 01:21:45,650 Yeah, well, isn't that convenient, then? 881 01:21:45,680 --> 01:21:50,770 So, Hagen has his killer and Arve Stop's safe, and no questions are asked. 882 01:21:50,850 --> 01:21:53,100 Do you actually think he killed them? 883 01:21:53,180 --> 01:21:54,350 I don't know. 884 01:21:55,560 --> 01:21:58,190 I don't think either of us do for sure. 885 01:22:04,030 --> 01:22:05,820 Maybe this will bring your balls back. 886 01:22:26,590 --> 01:22:28,470 I'm gonna need your weapon. 887 01:22:28,550 --> 01:22:30,390 It's right there in front of you. 888 01:22:46,740 --> 01:22:49,700 Why did he call you Cloudberry? 889 01:22:53,660 --> 01:22:57,670 Because I liked Cloudberry jam with ice cream. 890 01:22:57,750 --> 01:22:59,040 (SNIFFLES) 891 01:23:47,050 --> 01:23:49,260 (INDISTINCT CHATTER) 892 01:23:59,020 --> 01:24:02,060 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 893 01:24:33,050 --> 01:24:34,760 Oleg ran away again. 894 01:24:45,060 --> 01:24:47,190 (MUSIC PLAYING) 895 01:24:48,860 --> 01:24:49,860 (INDISTINCT CHATTER) 896 01:24:50,530 --> 01:24:51,780 (APPLAUSE) (MUSIC STOPS) 897 01:24:51,860 --> 01:24:56,030 STOP: It doesn't really matter if we win or lose this bid tonight. 898 01:24:56,120 --> 01:24:57,620 What matters most is that 899 01:24:57,700 --> 01:25:00,620 we celebrate the way this has brought us together, 900 01:25:00,710 --> 01:25:05,130 and use that energy to restore the values that make Norway great. 901 01:25:05,210 --> 01:25:09,590 And so, it doesn't matter if, uh, 56 minutes and 33 seconds from now, 902 01:25:09,670 --> 01:25:11,050 but who's counting? 903 01:25:11,130 --> 01:25:12,970 (PEOPLE LAUGHING) 904 01:25:13,260 --> 01:25:17,810 If the World Cup goes to Beijing or Denver or Montreal. 905 01:25:17,890 --> 01:25:21,640 Because I believe in my heart, tonight, 906 01:25:21,730 --> 01:25:23,560 Oslo has already won. 907 01:25:24,190 --> 01:25:26,860 ALL: Cheers! 908 01:25:28,070 --> 01:25:32,240 I tried calling. I thought he might be with you. 909 01:25:32,820 --> 01:25:35,450 Uh... He's okay. 910 01:25:35,570 --> 01:25:37,530 He's at a friend's house. 911 01:25:37,620 --> 01:25:40,500 Just didn't bother calling me. 912 01:25:41,080 --> 01:25:42,540 What did you argue about? 913 01:25:44,290 --> 01:25:46,750 (SIGHS) He doesn't want to leave the city. 914 01:25:48,670 --> 01:25:51,840 I thought that change would be good for him. 915 01:25:52,840 --> 01:25:54,930 Well, for me, too. 916 01:25:57,220 --> 01:25:58,760 Where? 917 01:25:58,850 --> 01:26:03,390 Um, Mathias has a house, uh, up in Telemark. 918 01:26:03,480 --> 01:26:06,150 And because he consults all over the place, 919 01:26:06,770 --> 01:26:09,690 it's not too inconvenient. 920 01:26:09,770 --> 01:26:13,360 I saw him the other day, he didn't mention anything. 921 01:26:16,070 --> 01:26:18,370 Is that really what you want? 922 01:26:20,080 --> 01:26:23,080 I don't know what I want. 923 01:26:28,750 --> 01:26:30,800 I miss you. 924 01:26:35,430 --> 01:26:39,640 STOP: Well, in my head, I know it's 50-50, but in my heart, 100%. 925 01:26:39,720 --> 01:26:41,720 Thank you for coming. Mr. Stop? 926 01:26:41,810 --> 01:26:43,680 Mr. Stop, I'm sorry. I, um... 927 01:26:44,850 --> 01:26:48,810 I just want to thank you. I really liked your speech. 928 01:26:48,900 --> 01:26:51,650 I found it very, very moving. 929 01:26:52,860 --> 01:26:53,940 You see, I, um... 930 01:26:55,990 --> 01:26:59,410 I was an orphan, myself, so... 931 01:26:59,490 --> 01:27:00,490 Well, 932 01:27:01,080 --> 01:27:03,750 it doesn't have to be a disadvantage, young lady. 933 01:27:03,830 --> 01:27:05,160 It can motivate us, too. 934 01:27:06,410 --> 01:27:07,540 Oh. 935 01:27:09,080 --> 01:27:10,500 Oh, yes. (CHUCKLES) 936 01:27:12,340 --> 01:27:16,470 I work in Bergen with young people in a care center, 937 01:27:16,550 --> 01:27:18,340 and I know how very busy you are, 938 01:27:18,430 --> 01:27:19,650 but if you're ever in the city... 939 01:27:19,680 --> 01:27:23,180 I started my career in Bergen. 940 01:27:23,260 --> 01:27:25,430 Write to me. I'll see what I can do. 941 01:27:25,520 --> 01:27:26,770 Yes. I'm so sorry. I know... 942 01:27:26,850 --> 01:27:28,750 I know people are waiting to talk to you. Thank you. 943 01:27:28,770 --> 01:27:30,230 Not at all. Oh. 944 01:27:30,650 --> 01:27:31,860 (CAMERA CLICKS) 945 01:27:34,940 --> 01:27:35,940 (SPEAKING INDISTINCTLY) 946 01:27:36,030 --> 01:27:37,030 Yes. 947 01:27:42,580 --> 01:27:44,790 Mr. Stop wanted me to let you know 948 01:27:44,910 --> 01:27:47,080 how much he enjoyed your conversation. Oh. 949 01:27:47,160 --> 01:27:49,750 It's, um, room 472. 950 01:27:51,330 --> 01:27:53,040 He'll be free after the announcement, 951 01:27:53,130 --> 01:27:55,710 if there's anything else you'd like to ask him. 952 01:27:55,800 --> 01:27:57,510 Thank you. 953 01:27:58,840 --> 01:28:00,300 (CHUCKLES) 954 01:28:06,350 --> 01:28:07,560 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 955 01:28:08,060 --> 01:28:11,020 (MUSIC PLAYING) 956 01:29:05,370 --> 01:29:06,870 (TURNS MUSIC OFF) 957 01:29:44,820 --> 01:29:47,280 (CELL PHONE RINGING) 958 01:29:54,330 --> 01:29:55,750 RAKEL: Mathias. 959 01:29:55,830 --> 01:29:57,750 MATHIAS: Where are you? 960 01:29:57,840 --> 01:29:59,760 I just tried calling you on the landline. (SIGHS) 961 01:30:01,050 --> 01:30:02,630 I'm at Harry's. 962 01:30:03,720 --> 01:30:04,760 Yeah? 963 01:30:05,510 --> 01:30:07,390 Because I phoned Eric's parents, 964 01:30:07,470 --> 01:30:08,990 and Oleg wasn't there, either, so, I... 965 01:30:09,010 --> 01:30:10,350 I know. I found him. 966 01:30:11,140 --> 01:30:14,020 He was with another friend. 967 01:30:16,560 --> 01:30:17,610 Are you okay? 968 01:30:17,690 --> 01:30:19,980 Yes, I'm fine now. 969 01:30:21,820 --> 01:30:23,440 (SIGHS) 970 01:30:23,740 --> 01:30:25,280 Mathias... 971 01:30:25,360 --> 01:30:28,370 I've got to run to one of those boring dinners, 972 01:30:28,450 --> 01:30:31,910 but I'll call you in the morning, when I'm back. Okay? 973 01:30:42,960 --> 01:30:44,220 RAKEL: Shit! 974 01:31:33,350 --> 01:31:36,430 You couldn't have asked another doctor? 975 01:31:36,520 --> 01:31:37,640 What? 976 01:31:45,110 --> 01:31:48,570 MAN: (ON PA) Two minutes, ladies and gentlemen. 977 01:32:06,760 --> 01:32:08,970 (INDISTINCT CHATTER) 978 01:32:17,850 --> 01:32:19,440 (TAPE RECORDER CLICKS) 979 01:32:19,940 --> 01:32:21,480 (TAPE REWINDS) 980 01:32:24,360 --> 01:32:26,400 Hello? 981 01:32:26,480 --> 01:32:27,740 (TAPE CONTINUES REWINDING) 982 01:32:27,820 --> 01:32:28,990 Hello? 983 01:32:35,950 --> 01:32:39,040 And to all our viewers around the world, thank you 984 01:32:39,120 --> 01:32:42,420 for joining us here tonight at the Hotel... 985 01:32:43,500 --> 01:32:44,750 (GASPS) No! No! 986 01:32:45,290 --> 01:32:47,880 No! Stop! No! 987 01:32:48,010 --> 01:32:50,260 No! No! (GROANING) 988 01:32:50,340 --> 01:32:53,720 ...of Beijing, Denver, Oslo, and Montreal. 989 01:32:53,800 --> 01:32:54,850 No! (GROANING) 990 01:32:55,050 --> 01:32:57,010 (MUFFLED SCREAMING) 991 01:32:57,220 --> 01:32:58,270 (SYRINGE HISSES) 992 01:32:58,350 --> 01:33:01,690 ...as with every competition, there can only be one winner. 993 01:33:03,690 --> 01:33:05,020 (CHOKING) 994 01:33:08,360 --> 01:33:12,360 ...that the 15th Winter Sports World Cup has been awarded to... 995 01:33:12,450 --> 01:33:14,570 CROWD:...three, two, one! 996 01:33:14,740 --> 01:33:16,990 ...Oslo! (CROWD CHEERING) 997 01:33:17,200 --> 01:33:20,120 (BAND PLAYING) 998 01:33:30,050 --> 01:33:32,130 (FIREWORKS EXPLODING) 999 01:33:40,520 --> 01:33:41,730 (WHIRRING) 1000 01:33:41,850 --> 01:33:43,940 (FIREWORKS EXPLODING) (ALL CHEERING) 1001 01:33:44,020 --> 01:33:47,570 ALL: (CHANTING) Stop! Stop! Stop! Stop! 1002 01:33:50,610 --> 01:33:52,240 Congrats to us all. 1003 01:34:08,000 --> 01:34:09,750 Whoo-hoo... 1004 01:35:51,900 --> 01:35:54,730 That's the last of her files to download. 1005 01:35:54,820 --> 01:35:57,860 There's nothing after that. 1006 01:35:58,860 --> 01:36:00,700 Get me a list of all the phone calls 1007 01:36:00,780 --> 01:36:02,990 and appointments she made while I was away. 1008 01:36:04,830 --> 01:36:06,040 Magnus! 1009 01:36:08,790 --> 01:36:11,130 Yeah, sure. 1010 01:36:12,750 --> 01:36:14,300 (MAGNUS SNIFFLES) 1011 01:36:14,380 --> 01:36:16,090 When was this taken? 1012 01:36:16,170 --> 01:36:17,170 Two days ago. 1013 01:36:17,300 --> 01:36:19,650 FILIP ON VIDEO: No, no, no! KATRINE: I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 1014 01:36:19,680 --> 01:36:21,400 I'm late to get her to school! I have to get to work. 1015 01:36:21,430 --> 01:36:23,610 KATRINE: I am sorry. I have one quick question I need to ask you. 1016 01:36:23,640 --> 01:36:25,970 FILIP: We have been over this hundreds of times. 1017 01:36:26,060 --> 01:36:27,980 KATRINE: I know we have been over this 100 times, 1018 01:36:28,060 --> 01:36:29,390 but I need to sort something out. 1019 01:36:29,480 --> 01:36:31,850 Dr. Vetlesen was not working at the clinic 1020 01:36:31,940 --> 01:36:33,330 the day your wife was supposed to see him. 1021 01:36:33,360 --> 01:36:35,110 He wasn't there. 1022 01:36:35,190 --> 01:36:37,530 So, she got the day wrong. KATRINE: I... 1023 01:36:37,650 --> 01:36:40,820 How... Josephine, in the car. JOSEPHINE: Daddy! 1024 01:36:40,910 --> 01:36:43,740 FILIP: How the hell am I supposed to remember what day we saw him? 1025 01:36:43,820 --> 01:36:46,620 KATRINE: Sir, I'm just trying to find your wife. Please help me. 1026 01:36:47,080 --> 01:36:50,040 FILIP: How the hell am I supposed to remember what day we saw him? 1027 01:36:50,120 --> 01:36:53,330 KATRINE: Sir, I'm just trying to find your wife. Please help me. 1028 01:36:53,420 --> 01:36:56,020 FILIP: How the hell am I supposed to remember what day we saw him? 1029 01:36:56,050 --> 01:36:57,880 KATRINE: Sir, I'm trying to find your wife. 1030 01:36:57,960 --> 01:37:00,230 FILIP: How the hell am I supposed to remember what day we saw him? 1031 01:37:00,260 --> 01:37:01,780 KATRINE: Sir, I'm trying to find your wife. 1032 01:37:01,800 --> 01:37:03,180 ...what day we saw him? Sir... 1033 01:37:03,260 --> 01:37:04,600 ...what day we saw him? Sir... 1034 01:37:06,100 --> 01:37:07,770 Yes, I want all those files. 1035 01:37:07,850 --> 01:37:09,180 Give me your car keys. 1036 01:37:09,270 --> 01:37:11,100 What? And your phone. 1037 01:37:12,600 --> 01:37:14,270 (KEYS JANGLING) 1038 01:37:42,800 --> 01:37:43,840 Yes? 1039 01:37:45,970 --> 01:37:49,890 You told me Vetlesen was your wife's doctor when we spoke. 1040 01:37:49,970 --> 01:37:53,350 And that you had no idea why she'd gone to see him. 1041 01:37:53,440 --> 01:37:54,480 Yes. 1042 01:37:56,190 --> 01:37:59,190 But you told my colleague you both went to see him. 1043 01:37:59,320 --> 01:38:02,070 (SIGHS) She must have misheard me. 1044 01:38:03,950 --> 01:38:06,160 She recorded the interview. 1045 01:38:06,620 --> 01:38:08,200 (GROWLS) 1046 01:38:11,080 --> 01:38:14,580 Darling, go back inside. I'll come in in a minute, okay? 1047 01:38:17,170 --> 01:38:18,880 Good girl. 1048 01:38:19,840 --> 01:38:22,260 She isn't mine. 1049 01:38:24,010 --> 01:38:28,140 Birte and I were trying for another child. 1050 01:38:28,220 --> 01:38:30,510 We thought it might save our marriage. 1051 01:38:31,470 --> 01:38:34,270 We had blood tests done at the clinic for hormone treatment, 1052 01:38:35,350 --> 01:38:37,150 and it came out that 1053 01:38:38,770 --> 01:38:41,530 she wasn't mine. 1054 01:38:43,190 --> 01:38:45,200 I am infertile. 1055 01:38:45,280 --> 01:38:49,030 I've always been infertile. 1056 01:38:49,120 --> 01:38:51,870 Can't have children. 1057 01:38:52,450 --> 01:38:56,830 But she is mine. Do you understand? 1058 01:38:56,920 --> 01:38:59,210 How can I not love her? 1059 01:39:02,760 --> 01:39:06,550 But you didn't see Vetlesen the day you found out. 1060 01:39:10,050 --> 01:39:11,100 (SIGHS) 1061 01:39:11,180 --> 01:39:14,930 No, we saw some hormone specialist. 1062 01:39:15,020 --> 01:39:16,940 A visiting consultant. 1063 01:39:23,230 --> 01:39:25,740 Do you know his name? 1064 01:39:29,990 --> 01:39:31,830 (KNOCKING ON DOOR) 1065 01:39:33,200 --> 01:39:34,240 Yes? 1066 01:39:34,580 --> 01:39:36,710 (CELL PHONE RINGING) 1067 01:39:37,830 --> 01:39:39,330 Just a second. 1068 01:39:40,880 --> 01:39:42,090 Damn it. 1069 01:39:42,340 --> 01:39:43,960 (KNOCKING CONTINUES) 1070 01:39:44,590 --> 01:39:46,630 I said I'm coming! 1071 01:39:53,810 --> 01:39:55,270 You never called. 1072 01:39:57,140 --> 01:39:58,980 Is Oleg back? 1073 01:39:59,060 --> 01:40:00,480 What? Oleg? 1074 01:40:00,560 --> 01:40:03,690 He's at school. 1075 01:40:03,770 --> 01:40:05,940 And Harry? 1076 01:40:06,650 --> 01:40:08,150 Is Harry here? 1077 01:40:08,490 --> 01:40:10,070 (SCOFFS) 1078 01:40:10,160 --> 01:40:11,240 No. 1079 01:40:11,660 --> 01:40:12,910 No... 1080 01:40:15,120 --> 01:40:18,250 How did he convince you to give him those pills? 1081 01:40:19,580 --> 01:40:20,920 He didn't. 1082 01:40:22,580 --> 01:40:24,550 You didn't have to do it for me. 1083 01:40:24,630 --> 01:40:26,460 I didn't do it for you. 1084 01:40:30,970 --> 01:40:33,100 (DOOR CLOSES AND LOCKS) 1085 01:40:36,720 --> 01:40:39,140 It was never about you. 1086 01:40:51,820 --> 01:40:54,410 HARRY: I'm outside his house. 1087 01:40:54,490 --> 01:40:57,700 I can't reach Rakel. Send someone to her apartment. 1088 01:41:21,940 --> 01:41:23,560 MATHIAS: Oleg. 1089 01:41:23,650 --> 01:41:25,690 Sorry to keep you waiting. 1090 01:41:35,240 --> 01:41:37,530 (RAKEL'S CELL PHONE RINGING) 1091 01:41:45,330 --> 01:41:47,460 Why do you have Mum's phone? 1092 01:41:51,300 --> 01:41:52,590 Come on. 1093 01:42:02,020 --> 01:42:03,020 (CAMERA CLICKS) 1094 01:42:07,560 --> 01:42:08,710 (RAKEL'S CELL PHONE CONTINUES RINGING) 1095 01:42:08,730 --> 01:42:11,030 You and I have more in common than you think. 1096 01:42:14,200 --> 01:42:18,240 I didn't know who my father was, either. 1097 01:42:22,790 --> 01:42:23,790 (CAMERA CLICKS) 1098 01:42:34,880 --> 01:42:37,010 Magnus, track Rakel's phone. 1099 01:42:48,020 --> 01:42:49,520 Sorry, I just... 1100 01:42:49,940 --> 01:42:52,190 (TIRES SCREECHING) 1101 01:42:55,240 --> 01:42:56,240 All right. 1102 01:42:58,280 --> 01:42:59,920 Okay, Harry, we just picked up her signal, 1103 01:42:59,950 --> 01:43:02,120 heading west towards Telemark. 1104 01:43:02,200 --> 01:43:06,750 It is a red Volvo registered to a Mathias Lund-Helgesen, 1105 01:43:06,830 --> 01:43:08,580 Rjukan, 2421. 1106 01:43:11,250 --> 01:43:12,460 The house is pretty remote. 1107 01:43:12,550 --> 01:43:14,590 There's an access road, but that's it. 1108 01:43:14,670 --> 01:43:16,220 And there's a big lake around it. 1109 01:43:17,340 --> 01:43:19,260 Helicopters are grounded because of the weather, 1110 01:43:19,340 --> 01:43:22,310 but Delta is on their way. 1111 01:43:23,560 --> 01:43:25,730 HARRY: Anything on Mathias' family? 1112 01:43:25,810 --> 01:43:27,080 MAGNUS: Okay, I've got something here. 1113 01:43:27,100 --> 01:43:32,570 Jonas Lund-Helgesen, former police officer, lost his job in '89. 1114 01:43:32,650 --> 01:43:35,320 A scandal involving a woman drowning in a car. 1115 01:43:35,400 --> 01:43:36,570 Probable suicide. 1116 01:43:37,360 --> 01:43:38,700 She had a son. 1117 01:43:38,780 --> 01:43:39,820 Stop! 1118 01:43:39,910 --> 01:43:41,330 Father unknown. 1119 01:43:41,410 --> 01:43:42,450 Please! 1120 01:43:42,530 --> 01:43:44,200 He was sent to an orphanage. 1121 01:43:52,000 --> 01:43:53,420 HARRY: Who led the investigation 1122 01:43:53,500 --> 01:43:55,590 into the woman's disappearance? 1123 01:43:55,670 --> 01:43:58,010 MAGNUS: Some local talent in the village nearby. 1124 01:43:58,090 --> 01:44:01,180 HARRY: What's his name? Jonas Lund-Helgesen. 1125 01:44:02,470 --> 01:44:06,350 Jonas! No, please, stop! 1126 01:44:26,040 --> 01:44:27,040 MAGNUS: Harry? 1127 01:44:27,750 --> 01:44:29,540 Harry? We've lost him. 1128 01:45:28,270 --> 01:45:30,850 (RAKEL'S CELL PHONE RINGING) 1129 01:45:59,630 --> 01:46:01,670 (WHIRRING) 1130 01:46:28,030 --> 01:46:29,830 Sit down, Harry. 1131 01:46:41,250 --> 01:46:42,460 Pass me the gun. 1132 01:46:52,600 --> 01:46:55,350 I didn't think you'd find me. 1133 01:46:57,690 --> 01:47:00,400 Perhaps the pills helped, after all. 1134 01:47:02,360 --> 01:47:04,900 I spoke to Filip Becker. 1135 01:47:08,070 --> 01:47:09,740 MATHIAS: What's going to happen 1136 01:47:09,830 --> 01:47:13,700 when Josephine Becker finds out he isn't her father? 1137 01:47:15,540 --> 01:47:17,460 She'll still love him. 1138 01:47:17,540 --> 01:47:18,630 Wrong answer. 1139 01:47:29,550 --> 01:47:32,430 Let's try again. 1140 01:47:32,510 --> 01:47:37,640 Was it right for Sylvia Ottersen to kill her unborn child 1141 01:47:37,730 --> 01:47:41,400 simply because she couldn't keep track of who the father was? 1142 01:47:43,280 --> 01:47:44,990 That was her choice. 1143 01:47:47,740 --> 01:47:48,780 Too short. 1144 01:47:49,740 --> 01:47:51,320 Maybe she was afraid. 1145 01:47:55,450 --> 01:47:57,210 What about you, Harry? 1146 01:47:59,080 --> 01:48:00,750 You have a woman who loves you. 1147 01:48:01,880 --> 01:48:03,630 A boy who's devoted to you. 1148 01:48:05,590 --> 01:48:07,760 Why did you abandon them? 1149 01:48:10,300 --> 01:48:13,600 They deserve better. (MATHIAS SCOFFS) 1150 01:48:14,600 --> 01:48:15,600 Too easy. 1151 01:48:17,020 --> 01:48:19,600 (WHIMPERING) Because I'm selfish. 1152 01:48:23,230 --> 01:48:25,400 I'm an addict. 1153 01:48:28,070 --> 01:48:30,570 There isn't enough room for them. 1154 01:48:37,950 --> 01:48:39,960 (RELIEVES PRESSURE) 1155 01:48:46,960 --> 01:48:50,260 MATHIAS: You know, when I first saw your picture in the paper 1156 01:48:52,300 --> 01:48:54,220 with all those medals, 1157 01:48:55,760 --> 01:48:59,640 I thought, "That man must have a perfect family." 1158 01:49:06,190 --> 01:49:09,030 And here you are. 1159 01:49:09,650 --> 01:49:10,900 Last question. 1160 01:49:12,910 --> 01:49:13,950 This boy, 1161 01:49:14,820 --> 01:49:17,330 who doesn't even know who his father is, 1162 01:49:19,080 --> 01:49:21,080 who's had to put up with so many men 1163 01:49:21,160 --> 01:49:23,540 like you and me taking his place... 1164 01:49:27,670 --> 01:49:31,010 Does his mother deserve to live? 1165 01:49:35,050 --> 01:49:37,010 Why don't you ask him? 1166 01:49:43,690 --> 01:49:44,980 (MATHIAS GROANS) 1167 01:49:46,020 --> 01:49:48,610 (BOTH GRUNTING) 1168 01:49:59,700 --> 01:50:01,710 (HARRY SCREAMING) 1169 01:50:09,380 --> 01:50:11,010 (HARRY GROANING) 1170 01:50:21,390 --> 01:50:23,730 You all right? 1171 01:50:26,020 --> 01:50:27,900 Kill him. 1172 01:50:27,980 --> 01:50:30,030 Kill him. 1173 01:50:30,110 --> 01:50:31,230 Kill him! 1174 01:50:37,990 --> 01:50:39,950 (WIND HOWLING) 1175 01:50:50,380 --> 01:50:52,510 (PANTING) 1176 01:51:07,940 --> 01:51:09,110 Come on! 1177 01:51:10,730 --> 01:51:15,200 I'm ready! I'm here! 1178 01:51:15,280 --> 01:51:16,360 Come on! 1179 01:51:16,450 --> 01:51:17,660 (GUNSHOT) 1180 01:51:21,580 --> 01:51:22,910 (HARRY GROANING) 1181 01:51:37,930 --> 01:51:39,970 (CONTINUES GROANING) 1182 01:51:49,150 --> 01:51:52,480 I know why you blame her. 1183 01:52:01,280 --> 01:52:05,500 You've been wrong the whole time. 1184 01:52:10,670 --> 01:52:12,840 It wasn't her. 1185 01:52:18,680 --> 01:52:21,800 It wasn't your mother who didn't want you. 1186 01:52:23,850 --> 01:52:25,720 It was your father. 1187 01:52:29,020 --> 01:52:31,980 It would've been better for him 1188 01:52:35,110 --> 01:52:36,650 had you not been born. 1189 01:53:00,430 --> 01:53:01,930 (GRUNTING) 1190 01:53:10,890 --> 01:53:12,230 (SIGHS DEEPLY) 1191 01:53:13,770 --> 01:53:16,320 (PANTING) 1192 01:53:59,730 --> 01:54:03,030 The pathologist detected traces of the drug, ketonal. 1193 01:54:03,110 --> 01:54:05,320 But the direct cause of death was drowning 1194 01:54:05,410 --> 01:54:07,580 as a result of blood filling her lungs. 1195 01:54:07,740 --> 01:54:10,370 Twenty-four stab wounds were found in her mouth, 1196 01:54:10,450 --> 01:54:14,670 all at regular intervals and at the same depth, seven centimeters. 1197 01:54:14,750 --> 01:54:17,290 Pathologist can't determine what kind of weapon was used. 1198 01:54:18,460 --> 01:54:21,670 And he's never seen anything like it. 1199 01:54:21,760 --> 01:54:23,880 I'll take it.