0 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from xPau.se 1 00:00:16,850 --> 00:00:18,852 [heavy breathing] 2 00:00:39,915 --> 00:00:40,915 [grunts] 3 00:00:41,458 --> 00:00:42,834 - Time! - [stopwatch beeps] 4 00:00:43,669 --> 00:00:44,670 Holy shit. 5 00:00:45,963 --> 00:00:47,172 - What is it? - Guess. 6 00:00:49,132 --> 00:00:50,133 5:19? 7 00:00:50,717 --> 00:00:51,717 5:07. 8 00:00:53,303 --> 00:00:54,846 That's enough for Ridgewood? 9 00:00:54,930 --> 00:00:57,140 Yeah. That's almost enough for the Olympics. 10 00:00:58,559 --> 00:00:59,935 Let's get you some dinner. 11 00:01:01,144 --> 00:01:02,729 - 5:07 - Yeah, man. 12 00:01:07,109 --> 00:01:08,569 [door opens] 13 00:01:09,570 --> 00:01:10,570 Woo. 14 00:01:11,280 --> 00:01:12,698 Hey, how was it? 15 00:01:12,781 --> 00:01:15,409 We are in the presence of a future Olympian. 16 00:01:16,910 --> 00:01:18,120 Just guess my time. 17 00:01:18,203 --> 00:01:19,913 Okay. Five... 18 00:01:19,997 --> 00:01:21,540 - 5:07. - What? 19 00:01:21,623 --> 00:01:24,042 - 5:07. - 5:07? That's incredible. 20 00:01:24,418 --> 00:01:26,044 - Right? - That's my best. 21 00:01:26,169 --> 00:01:27,879 We made that. Did you know we made you? 22 00:01:28,005 --> 00:01:29,631 - Okay. - We made you with our bodies. 23 00:01:29,715 --> 00:01:31,133 - I know. - Okay. 24 00:01:31,258 --> 00:01:33,927 Go take a shower. I'm making breakfast for dinner. 25 00:01:54,364 --> 00:01:55,490 [sniffs] 26 00:02:05,626 --> 00:02:06,626 [grunts] 27 00:02:07,336 --> 00:02:09,004 Oh, fuck. [exhales] 28 00:02:11,048 --> 00:02:14,092 - It won't change until you talk to Jim. - I gotta catch him on a good day. 29 00:02:14,176 --> 00:02:17,137 - He's in a bad mood. - Yeah, he's always in a bad mood, Brian. 30 00:02:17,220 --> 00:02:20,223 - You just have to sit him down. - Okay, I hear you, all right? 31 00:02:20,307 --> 00:02:22,267 Brian, I'm looking for work too, but... 32 00:02:22,351 --> 00:02:23,185 [clears throat] 33 00:02:23,268 --> 00:02:24,436 - There he is. - Hey. 34 00:02:24,519 --> 00:02:27,481 - I'm gonna go get some eggs. Wanna come? - Sure. 35 00:02:27,606 --> 00:02:29,775 Hey, get milk, too, okay? 36 00:02:32,277 --> 00:02:33,317 ["Rip Van Winkle" playing] 37 00:02:33,362 --> 00:02:35,364 ♪ You're sleeping all your moments away ♪ 38 00:02:35,447 --> 00:02:37,616 ♪ I'm counting every breath That you take ♪ 39 00:02:38,241 --> 00:02:41,828 ♪ You've been snoozing 20 years And lengthening... ♪ 40 00:02:41,912 --> 00:02:43,163 - God. - Right? 41 00:02:43,246 --> 00:02:45,166 - Yeah. It's fucking great. - Yeah, I'm obsessed. 42 00:02:45,207 --> 00:02:46,207 [laughs] 43 00:02:46,583 --> 00:02:47,793 All right. I'm going in. 44 00:02:48,293 --> 00:02:49,920 You staying? Or are you going? 45 00:02:50,003 --> 00:02:51,296 - I'm staying. - Okay. 46 00:02:51,380 --> 00:02:55,342 ♪ ...have given up for good ♪ 47 00:02:55,425 --> 00:02:56,635 ♪ You say, "Hey" ♪ 48 00:02:56,718 --> 00:02:58,637 Hey. Can you bring me something? 49 00:02:59,096 --> 00:03:00,389 I'll think about it. 50 00:03:01,098 --> 00:03:02,391 ♪ I said, "Hey" ♪ 51 00:03:03,767 --> 00:03:06,228 ♪ "I'm all right" ♪ 52 00:03:07,104 --> 00:03:09,189 ♪ Every time I turn around ♪ 53 00:03:10,315 --> 00:03:11,149 [door chimes] 54 00:03:11,233 --> 00:03:12,651 - Hey, Tommy. - Hey, man. 55 00:03:15,529 --> 00:03:16,947 [humming] 56 00:03:22,953 --> 00:03:25,080 ♪ You can spot a hawk a mile away ♪ 57 00:03:26,039 --> 00:03:28,083 ♪ Cursing all those old blue jays ♪ 58 00:03:28,667 --> 00:03:31,002 ♪ But every time I turn around ♪ 59 00:03:31,086 --> 00:03:33,630 ♪ And have given up for good ♪ 60 00:03:33,714 --> 00:03:34,965 [tires squeal] 61 00:03:35,048 --> 00:03:36,048 No! 62 00:03:52,441 --> 00:03:53,984 [indistinct chatter] 63 00:03:59,448 --> 00:04:01,783 I guess the driver had a heart attack. 64 00:04:02,117 --> 00:04:03,493 - It's awful. - Yes. 65 00:04:06,705 --> 00:04:07,873 [knocking on door] 66 00:04:09,499 --> 00:04:10,499 [Naomi] Logan? 67 00:04:14,129 --> 00:04:15,129 Yeah? 68 00:04:19,801 --> 00:04:21,052 The Kellmans are leaving. 69 00:04:25,265 --> 00:04:26,265 Okay. 70 00:04:40,363 --> 00:04:41,823 Are you guys gonna stay here? 71 00:04:45,744 --> 00:04:47,037 I can't afford the rent. 72 00:04:47,913 --> 00:04:49,353 With me being out of work and now... 73 00:04:50,999 --> 00:04:53,376 You should stay at our mountain house. 74 00:04:54,878 --> 00:04:57,547 - No. - No, I'm serious, Naomi. 75 00:04:57,672 --> 00:04:59,633 I mean, it's just sitting there, and... 76 00:05:00,050 --> 00:05:02,177 You know that Bruce won't have a problem with it. 77 00:05:03,220 --> 00:05:04,262 I want to help. 78 00:05:07,098 --> 00:05:08,558 I thought you guys were selling... 79 00:05:09,226 --> 00:05:10,811 We are, but... 80 00:05:11,561 --> 00:05:14,773 You just have to leave for a bit on Sundays during open houses. 81 00:05:18,235 --> 00:05:20,195 - It's nothing. - I don't know, Ally. 82 00:05:20,278 --> 00:05:22,906 - Having people living there is not... - It'll be fine. 83 00:05:23,949 --> 00:05:26,743 Okay? You can look after the place. 84 00:05:28,245 --> 00:05:31,456 Logan would kill me if I pulled him out of school right now. 85 00:05:32,040 --> 00:05:34,918 Okay, look, it's just until you get back on your feet. 86 00:05:35,001 --> 00:05:36,545 And you'll come back. 87 00:05:39,422 --> 00:05:40,549 I just can't believe it. 88 00:05:41,466 --> 00:05:42,466 He's dead. 89 00:05:58,942 --> 00:06:00,193 Okay. 90 00:06:02,487 --> 00:06:03,487 [sighs] 91 00:06:03,822 --> 00:06:04,656 Ready? 92 00:06:04,739 --> 00:06:05,739 [sighs] 93 00:06:06,867 --> 00:06:07,867 Yep. 94 00:06:13,999 --> 00:06:15,208 [engine turns over] 95 00:06:48,992 --> 00:06:52,245 No, you're not listening to what I'm saying. 96 00:06:53,204 --> 00:06:54,831 I am the executor. 97 00:06:57,584 --> 00:07:00,378 Well, yes. He was my husband. 98 00:07:02,797 --> 00:07:03,797 What? 99 00:07:06,009 --> 00:07:07,009 Hello? 100 00:07:07,218 --> 00:07:08,218 Hello? 101 00:07:08,386 --> 00:07:09,679 Can you hear me? 102 00:07:10,847 --> 00:07:11,847 Hello? 103 00:07:12,474 --> 00:07:13,474 [phone thuds] 104 00:07:14,059 --> 00:07:15,059 Damn it. 105 00:07:15,810 --> 00:07:16,810 [sighs] 106 00:07:21,191 --> 00:07:23,193 [instrumental music plays over radio] 107 00:07:29,658 --> 00:07:30,742 [turns off radio] 108 00:07:31,993 --> 00:07:33,870 How long did you say we were gonna be here for? 109 00:07:33,954 --> 00:07:36,831 - I don't know, Logan. - You said I'd be back before graduation. 110 00:07:36,915 --> 00:07:40,210 I said I don't know, and I'm gonna do my best, okay? 111 00:07:43,797 --> 00:07:44,881 [Naomi sighs] 112 00:07:48,510 --> 00:07:51,346 Can you pass me my phone? It's at your feet. 113 00:07:56,184 --> 00:07:57,310 [grunts] 114 00:08:00,855 --> 00:08:02,065 Hey, Mom! Shit! 115 00:08:02,148 --> 00:08:03,817 [tires squeal] 116 00:08:03,900 --> 00:08:06,403 Oh, sh...! Oh, my God! Oh, my God! 117 00:08:06,486 --> 00:08:08,279 Please tell me he's okay. 118 00:08:08,363 --> 00:08:10,240 [breathing heavily] 119 00:08:11,199 --> 00:08:12,617 He's... he's not there. 120 00:08:13,952 --> 00:08:14,952 What? 121 00:08:26,965 --> 00:08:28,591 Hey, let's just... let's just go. 122 00:08:29,467 --> 00:08:30,467 What? 123 00:08:31,469 --> 00:08:32,721 I could have killed him. 124 00:08:33,179 --> 00:08:34,347 [panting] 125 00:08:35,724 --> 00:08:36,933 Mom, your nose. 126 00:08:38,518 --> 00:08:39,394 Oh, shit. 127 00:08:39,477 --> 00:08:40,477 Hey, uh... 128 00:08:41,438 --> 00:08:42,438 Here. 129 00:08:43,606 --> 00:08:44,606 Here. 130 00:08:44,941 --> 00:08:46,401 It's just the altitude. 131 00:09:39,996 --> 00:09:41,164 Oh, shit. 132 00:09:41,623 --> 00:09:44,000 - Sorry. - [laughing] Oh, no worry at all, honey. 133 00:09:44,084 --> 00:09:45,085 Wait a minute. 134 00:09:45,668 --> 00:09:47,921 You must be Logan. 135 00:09:48,505 --> 00:09:49,505 Hi? 136 00:09:49,756 --> 00:09:51,925 Oh, and hold on... 137 00:09:52,008 --> 00:09:53,008 Naomi. 138 00:09:53,384 --> 00:09:57,097 - I'm sorry? - Oh, forgive me. I'm Martha. 139 00:09:57,847 --> 00:09:59,307 Bruce and Allison's neighbor. 140 00:09:59,390 --> 00:10:02,018 She told me her sister and nephew were coming in. 141 00:10:02,102 --> 00:10:05,980 She emailed me a picture, so I knew exactly who you two were. 142 00:10:06,064 --> 00:10:07,357 Oh, okay. 143 00:10:09,109 --> 00:10:11,569 So sorry for what happened to your husband. 144 00:10:12,278 --> 00:10:14,280 Allison told me all about it. 145 00:10:14,697 --> 00:10:16,241 So gruesome. 146 00:10:16,950 --> 00:10:18,535 You must miss him dearly. 147 00:10:19,077 --> 00:10:20,578 Yeah, we... we do. 148 00:10:21,371 --> 00:10:23,790 I lost my husband a few years back. 149 00:10:24,207 --> 00:10:27,418 Not a day goes by that I don't feel the void. 150 00:10:28,503 --> 00:10:30,964 - Mom, should we... - Oh. Oh, yes. 151 00:10:31,172 --> 00:10:33,341 I won't keep you any longer. If you need anything, 152 00:10:33,424 --> 00:10:35,844 my house is just west through the woods. You can't miss it. 153 00:10:35,927 --> 00:10:37,847 Thank you. [clears throat] It's very kind of you. 154 00:10:37,929 --> 00:10:40,390 It's always nice to know you have someone nearby. 155 00:10:41,099 --> 00:10:43,518 The quiet out here can get real loud. 156 00:10:44,936 --> 00:10:45,937 Buh-bye now. 157 00:10:58,408 --> 00:10:59,409 [Naomi] You okay? 158 00:11:00,910 --> 00:11:01,910 Yeah. 159 00:11:05,582 --> 00:11:07,125 [engine turns over] 160 00:11:33,693 --> 00:11:35,278 Oh. Whoa. 161 00:11:35,361 --> 00:11:36,361 [Naomi] Yeah. 162 00:11:37,655 --> 00:11:41,451 Leave it to Ally to have the biggest house on the mountain. 163 00:11:45,371 --> 00:11:47,790 How have we never been here before? It's fucking huge. 164 00:11:47,916 --> 00:11:48,917 Language. 165 00:11:51,002 --> 00:11:52,002 [sighs] 166 00:11:52,045 --> 00:11:53,045 But yeah. 167 00:11:54,088 --> 00:11:55,548 It is huge. 168 00:11:56,341 --> 00:11:57,842 Okay. Let's go. 169 00:12:26,579 --> 00:12:27,579 Well... 170 00:12:30,541 --> 00:12:31,960 Home sweet home. 171 00:12:44,555 --> 00:12:46,557 [telephone ringing] 172 00:12:56,192 --> 00:12:57,192 Hello? 173 00:12:59,028 --> 00:13:00,446 Uh, yes. 174 00:13:01,406 --> 00:13:02,573 Just got in. 175 00:13:04,951 --> 00:13:06,160 Oh, okay. 176 00:13:06,244 --> 00:13:07,244 [chuckles] 177 00:13:07,704 --> 00:13:08,704 Thanks. 178 00:13:11,457 --> 00:13:12,875 Who was that? 179 00:13:12,959 --> 00:13:13,960 Martha... 180 00:13:14,419 --> 00:13:15,461 the neighbor. 181 00:13:15,712 --> 00:13:16,712 Just... 182 00:13:16,921 --> 00:13:18,923 calling to see if we got in okay. 183 00:13:19,007 --> 00:13:20,717 [cell phone ringing] 184 00:13:20,800 --> 00:13:23,303 I was kind of hoping I wouldn't have reception up here. 185 00:13:24,929 --> 00:13:25,929 Hello? 186 00:13:26,889 --> 00:13:27,889 Oh. 187 00:13:28,516 --> 00:13:29,516 Hi. 188 00:13:30,351 --> 00:13:31,352 Oh, no, no. 189 00:13:32,437 --> 00:13:33,438 Well, you know... 190 00:13:34,063 --> 00:13:36,232 we've been driving all night, so... 191 00:13:40,320 --> 00:13:41,320 [Naomi sighs] 192 00:13:41,696 --> 00:13:43,197 But, yeah... 193 00:13:43,281 --> 00:13:44,449 Yeah, I know. 194 00:13:45,533 --> 00:13:46,533 He's okay. 195 00:13:47,285 --> 00:13:48,285 I know. 196 00:13:49,412 --> 00:13:51,247 We're at my sister's house. 197 00:13:52,498 --> 00:13:55,168 It's a big, nice house. 198 00:13:55,668 --> 00:13:56,919 I think he likes it. 199 00:14:00,131 --> 00:14:02,091 [Naomi continues speaking indistinctly] 200 00:14:13,394 --> 00:14:14,395 [sighs] 201 00:15:08,533 --> 00:15:09,575 [hinge squeaks] 202 00:15:09,659 --> 00:15:10,659 [door thuds] 203 00:15:14,872 --> 00:15:15,957 [light switch clicks] 204 00:15:34,434 --> 00:15:35,434 [stairs creak] 205 00:16:59,936 --> 00:17:01,229 [exhales] 206 00:17:03,981 --> 00:17:04,981 [yelps] 207 00:17:05,024 --> 00:17:06,567 [breathing heavily] 208 00:17:09,237 --> 00:17:10,237 Jesus. 209 00:17:34,095 --> 00:17:35,095 Logan? 210 00:17:36,305 --> 00:17:37,305 Yeah? 211 00:17:37,682 --> 00:17:39,183 Did you get a chance to sleep today? 212 00:17:40,560 --> 00:17:41,936 Not... not really. 213 00:17:42,228 --> 00:17:44,564 Well, you'll sleep like a rock tonight. 214 00:17:46,649 --> 00:17:48,442 First open house is tomorrow, 215 00:17:48,526 --> 00:17:50,820 so we gotta be out of here by 11:00, okay? 216 00:17:52,572 --> 00:17:53,572 Okay. 217 00:17:54,156 --> 00:17:57,076 Honey, are you sure you don't want to keep that stuff in my room? 218 00:17:57,159 --> 00:17:58,160 No, no, it's okay. 219 00:17:59,870 --> 00:18:00,870 Okay. 220 00:18:01,872 --> 00:18:03,207 Well, I'm gonna head to bed. 221 00:18:05,167 --> 00:18:06,167 Love you. 222 00:18:20,474 --> 00:18:21,767 [clock ticking] 223 00:18:50,921 --> 00:18:54,008 [knocking at door] 224 00:19:04,644 --> 00:19:06,103 [car engine idles] 225 00:19:31,587 --> 00:19:33,881 [honking] 226 00:19:35,049 --> 00:19:36,384 [car drives away] 227 00:20:32,648 --> 00:20:33,733 Who are you? 228 00:20:34,775 --> 00:20:36,736 What are you doing on our property? 229 00:20:37,319 --> 00:20:38,319 Ma'am? 230 00:20:39,196 --> 00:20:40,531 What do you want? 231 00:20:42,074 --> 00:20:43,868 Ma'am, this is our house. 232 00:20:44,744 --> 00:20:46,370 - Do you need help? - No! 233 00:20:46,454 --> 00:20:47,496 Oh, God! 234 00:20:48,080 --> 00:20:49,915 [cries in distress] 235 00:22:05,574 --> 00:22:06,951 [inhales] 236 00:22:07,368 --> 00:22:09,787 [exhales] 237 00:22:13,999 --> 00:22:17,461 You need to get up right now. The open house is starting in 15 minutes. 238 00:22:17,545 --> 00:22:20,422 Ed, come on. You gotta get the sign-in sheet out of the car. 239 00:22:20,506 --> 00:22:23,175 - You kidding me? - The open house ends at five. 240 00:22:23,259 --> 00:22:25,010 Ed is gonna be running the show today, 241 00:22:25,094 --> 00:22:28,222 which means he will turn off all the lights, he'll lock up. 242 00:22:28,305 --> 00:22:31,183 And Ed, don't forget to leave the key under the mat. 243 00:22:31,267 --> 00:22:32,267 Got it. 244 00:22:32,434 --> 00:22:34,103 Oh, okay. 245 00:22:34,186 --> 00:22:36,105 - And do I need to do... - Oh, God, no, no. 246 00:22:36,188 --> 00:22:38,607 You don't have to do a thing, except one: 247 00:22:38,691 --> 00:22:41,777 Do not come back here until after five, 248 00:22:41,861 --> 00:22:46,031 because we do not want to upset any potential buyers. 249 00:22:46,115 --> 00:22:48,409 - Mom, why didn't you wake me up? - Oh, sorry. 250 00:22:48,492 --> 00:22:51,179 - I got a call and then I didn't... - They scared the hell out of me. 251 00:22:51,203 --> 00:22:52,580 Ed, make his bed. 252 00:22:55,499 --> 00:22:58,919 You two really have to get going. Really. Now. 253 00:23:13,517 --> 00:23:14,643 [doorbell rings] 254 00:23:19,773 --> 00:23:21,150 Hey, hey. No, hey. 255 00:23:26,196 --> 00:23:27,239 Welcome. 256 00:23:27,323 --> 00:23:30,451 And if you have any further questions today, just sign in right there, 257 00:23:30,534 --> 00:23:33,162 and otherwise, take a cookie, look around, 258 00:23:33,245 --> 00:23:34,788 and, uh, I'm here to help. 259 00:23:50,304 --> 00:23:52,556 [Naomi] So, why would she knock? 260 00:23:53,307 --> 00:23:54,391 She's nuts. 261 00:23:55,142 --> 00:23:56,602 Maybe she was lost. 262 00:23:58,771 --> 00:24:01,357 I just don't think the people up here know what privacy is. 263 00:24:01,899 --> 00:24:05,277 Excuse me? Your card was declined. Do you have another one we could use? 264 00:24:06,654 --> 00:24:07,654 Oh. 265 00:24:08,989 --> 00:24:10,157 Uh, you know what? 266 00:24:10,699 --> 00:24:11,867 I'll just use cash. 267 00:24:12,242 --> 00:24:13,242 Okay. 268 00:24:19,208 --> 00:24:20,125 Here. I-I got it. 269 00:24:20,209 --> 00:24:21,752 No. Honey, you don't even... 270 00:24:26,590 --> 00:24:27,800 It's birthday money. 271 00:24:29,218 --> 00:24:31,679 - Uh, here you go. No change. - Thanks. 272 00:24:33,347 --> 00:24:34,347 [clears throat] 273 00:24:36,350 --> 00:24:37,893 Where'd you get birthday money? 274 00:24:38,727 --> 00:24:39,812 Aunt Allison. 275 00:24:42,398 --> 00:24:43,399 It's okay. 276 00:24:48,028 --> 00:24:49,028 Thank you. 277 00:24:55,869 --> 00:24:56,869 [sighs] 278 00:24:58,330 --> 00:25:00,791 You know what? Let's play a game. 279 00:25:01,417 --> 00:25:03,460 - What? - Yeah. Come on, it'll be fun. 280 00:25:03,544 --> 00:25:05,462 Uh, if you won the lottery... 281 00:25:06,964 --> 00:25:08,799 what would you do with the winnings? 282 00:25:09,925 --> 00:25:11,093 I don't wanna play. 283 00:25:12,511 --> 00:25:13,595 Come on. 284 00:25:14,638 --> 00:25:15,639 Amuse me. 285 00:25:16,515 --> 00:25:17,558 Fine. Uh... 286 00:25:18,350 --> 00:25:19,350 I'd... 287 00:25:20,352 --> 00:25:21,812 I'd pay off our debt. 288 00:25:23,689 --> 00:25:24,523 Okay. 289 00:25:24,606 --> 00:25:25,983 We're not that bad off. 290 00:25:26,984 --> 00:25:28,193 But I would let you. 291 00:25:30,988 --> 00:25:32,823 I'd buy us a new house back home. 292 00:25:34,491 --> 00:25:36,201 - Can we have a pool? - And a track. 293 00:25:37,745 --> 00:25:39,997 I'd go to the Olympics in Japan. 294 00:25:40,664 --> 00:25:42,791 - Can I come with you? - Yeah. First class. 295 00:25:43,208 --> 00:25:45,753 Other than that, I'd probably just give the rest to you. 296 00:25:47,463 --> 00:25:48,463 No. 297 00:25:49,173 --> 00:25:50,382 I don't need it. You... 298 00:25:52,384 --> 00:25:54,762 You'd probably spend it on things that matter. 299 00:25:56,889 --> 00:25:58,599 Well, I personally think that... 300 00:26:01,060 --> 00:26:03,020 your dream of going to the Olympics 301 00:26:03,103 --> 00:26:05,939 and owning a home with the biggest backyard ever 302 00:26:07,024 --> 00:26:08,650 are things that matter. 303 00:26:10,027 --> 00:26:11,027 Thanks. 304 00:26:12,237 --> 00:26:13,655 Okay. My turn. 305 00:26:14,698 --> 00:26:15,783 Debt. 306 00:26:18,368 --> 00:26:19,870 And then I think I would... 307 00:26:20,704 --> 00:26:22,331 start doing photography again. 308 00:26:22,706 --> 00:26:25,626 - Really? - Yeah. I think so. I used to love it. 309 00:26:28,295 --> 00:26:29,671 You should... 310 00:26:30,547 --> 00:26:32,007 You should start again now. 311 00:26:33,008 --> 00:26:34,259 - Please. - You should. 312 00:26:34,343 --> 00:26:36,637 You don't have to win the lottery to do that. 313 00:26:37,513 --> 00:26:38,931 Now you sound like your dad. 314 00:26:40,057 --> 00:26:41,350 ["Jingle Bells" playing] 315 00:26:41,433 --> 00:26:43,060 ♪ Dashing through the snow ♪ 316 00:26:43,143 --> 00:26:47,022 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 317 00:26:47,106 --> 00:26:50,567 ♪ Over the fields we go ♪ 318 00:26:50,651 --> 00:26:53,654 ♪ Laughing all the way... ♪ 319 00:26:55,656 --> 00:26:57,491 [man] I don't think I've seen you before. 320 00:26:57,574 --> 00:27:00,452 [Naomi] Oh. Oh, yeah. We've been getting a lot of that. 321 00:27:00,536 --> 00:27:01,578 [man] Oh, yeah. 322 00:27:01,662 --> 00:27:03,997 Everybody knows everybody in these small towns, huh? 323 00:27:04,498 --> 00:27:06,792 Mm-hmm. I have noticed. 324 00:27:07,709 --> 00:27:09,378 It's good to see some new faces. 325 00:27:10,045 --> 00:27:11,839 - Especially pretty ones. - [Naomi laughs] 326 00:27:11,922 --> 00:27:14,383 I just mean the mountain folk can get a little, uh... 327 00:27:14,466 --> 00:27:17,427 scruffy at times, and I am not talking about the men. 328 00:27:19,972 --> 00:27:21,056 Whereabouts are you from? 329 00:27:21,765 --> 00:27:24,601 - Uh, well, we're from California. - Mom, can we go? 330 00:27:24,685 --> 00:27:26,436 Hey, buddy. How you doing? 331 00:27:29,231 --> 00:27:30,315 Mom? 332 00:27:32,192 --> 00:27:34,695 - Uh, I'm so sorry. - No. 333 00:27:55,340 --> 00:27:56,758 You didn't have to be rude. 334 00:27:59,052 --> 00:28:00,262 [exhales] 335 00:28:00,804 --> 00:28:02,139 You were flirting. 336 00:28:03,223 --> 00:28:04,223 Logan... 337 00:28:05,475 --> 00:28:08,061 He was just talking to me. I was being friendly. 338 00:28:12,524 --> 00:28:13,817 Are we allowed to go in yet? 339 00:28:15,485 --> 00:28:16,485 Yeah. 340 00:28:16,945 --> 00:28:18,447 Said it was over at five. 341 00:28:33,420 --> 00:28:36,173 - [Logan] There's no key. - [Naomi] What? Is it unlocked? 342 00:28:41,803 --> 00:28:42,803 Hello? 343 00:28:45,891 --> 00:28:46,892 [door closes] 344 00:29:06,119 --> 00:29:07,204 Oh, Jesus! 345 00:29:07,663 --> 00:29:09,265 - Oh! - Did you not... did you not hear us? 346 00:29:09,289 --> 00:29:11,416 Sorry. I was just locking everything up. 347 00:29:11,500 --> 00:29:12,626 We ran long. 348 00:29:12,709 --> 00:29:15,295 Uh, Jonie's picking me up right now, so I, uh... 349 00:29:15,379 --> 00:29:18,340 I'm rushing, but your keys... I left them right there, 350 00:29:18,423 --> 00:29:20,759 and, um, that should be everything. 351 00:29:21,301 --> 00:29:24,429 Okay? So, um... have... have a great night. 352 00:29:25,722 --> 00:29:26,722 Thank you. 353 00:29:33,313 --> 00:29:34,481 Turn on the light. 354 00:29:40,404 --> 00:29:41,404 Mom. 355 00:29:42,281 --> 00:29:45,492 Have you ever thought about how, like, weird open houses are? 356 00:29:45,826 --> 00:29:46,826 What? 357 00:29:48,036 --> 00:29:50,747 I mean, you give your keys to someone you hardly know, 358 00:29:51,248 --> 00:29:54,543 they stand in one room and welcome in a bunch of complete strangers, 359 00:29:54,626 --> 00:29:57,504 and those people just roam around the house. 360 00:29:58,005 --> 00:30:00,445 And the realtor doesn't check the house when it's done, right? 361 00:30:00,507 --> 00:30:03,010 They just... turn the lights off and go? 362 00:30:03,844 --> 00:30:06,763 Okay, well, now I'm not gonna sleep tonight. 363 00:30:10,350 --> 00:30:12,060 Maybe you shouldn't sleep tonight. 364 00:30:13,228 --> 00:30:14,228 Stop. 365 00:30:29,786 --> 00:30:31,955 [inhales, exhales] 366 00:30:45,844 --> 00:30:48,347 [Man on TV] But a suicide generally leaves a note. 367 00:30:48,430 --> 00:30:51,350 [Man 2] Well, this one didn't. Probably didn't have time. 368 00:30:51,433 --> 00:30:52,433 [pauses movie] 369 00:30:53,226 --> 00:30:54,226 I have to pee. 370 00:30:55,228 --> 00:30:56,228 Okay. 371 00:30:58,732 --> 00:30:59,941 [exhales] 372 00:31:16,291 --> 00:31:18,585 [door squeaks] 373 00:31:30,013 --> 00:31:31,390 [sighs] 374 00:31:35,102 --> 00:31:37,229 [telephone ringing] 375 00:31:42,359 --> 00:31:43,610 Just gonna watch it ring? 376 00:31:46,154 --> 00:31:47,154 Hello? 377 00:31:49,116 --> 00:31:50,116 Hello? 378 00:31:51,701 --> 00:31:52,702 Who is it? 379 00:31:53,829 --> 00:31:54,829 It... 380 00:31:55,080 --> 00:31:56,123 Can you hear me? 381 00:31:56,206 --> 00:31:57,416 Is anyone there? 382 00:32:01,920 --> 00:32:03,547 - What? - It's just us. 383 00:32:03,630 --> 00:32:05,298 Like, I could just hear echoing. 384 00:32:14,516 --> 00:32:16,893 [Man 2 on TV] Or they might have been in South America... 385 00:32:16,977 --> 00:32:18,103 [TV continues indistinctly] 386 00:32:18,186 --> 00:32:19,521 [shower running] 387 00:33:27,881 --> 00:33:29,549 Hey, Mom, have you seen my phone? 388 00:33:30,008 --> 00:33:32,761 Uh... no. Sorry, babe. 389 00:33:33,094 --> 00:33:34,094 I haven't. 390 00:33:35,388 --> 00:33:36,973 I'm gonna use yours real quick. 391 00:33:37,307 --> 00:33:38,307 Okay. 392 00:34:17,138 --> 00:34:18,974 [loud thudding] 393 00:34:34,573 --> 00:34:36,783 [grinding noise] 394 00:34:56,511 --> 00:34:57,762 [thud] 395 00:34:58,555 --> 00:34:59,555 [Naomi screams] 396 00:35:02,976 --> 00:35:05,061 - Logan! - Oh, shoot! Sorry, Mom. God. 397 00:35:06,730 --> 00:35:07,939 You scared me. 398 00:35:08,023 --> 00:35:10,734 The water is ice cold. I have to go check the tank. 399 00:35:10,817 --> 00:35:12,986 - Wait, that's in the basement. - I know. 400 00:35:13,778 --> 00:35:17,490 - I heard something banging down there. - Yeah, it's probably the old pipes. 401 00:35:30,378 --> 00:35:32,005 [stairs creak] 402 00:36:06,456 --> 00:36:08,708 [flashlight clicks off, thuds down] 403 00:36:21,471 --> 00:36:22,681 Oh, come on. 404 00:36:29,604 --> 00:36:30,980 [match strikes] 405 00:36:33,650 --> 00:36:34,734 Ugh. 406 00:36:34,818 --> 00:36:35,860 Jesus. 407 00:36:35,944 --> 00:36:36,820 Okay. 408 00:36:36,903 --> 00:36:37,903 [exhales] 409 00:36:52,127 --> 00:36:53,169 [door slams shut] 410 00:36:54,254 --> 00:36:55,254 Logan? 411 00:37:03,263 --> 00:37:04,347 Logan? 412 00:37:08,727 --> 00:37:10,186 That's not funny, Logan. 413 00:37:10,270 --> 00:37:12,689 - What? - You slammed the basement door on me. 414 00:37:13,565 --> 00:37:15,442 I have no idea what you're talking about. 415 00:37:21,990 --> 00:37:22,990 [sighs] 416 00:37:25,076 --> 00:37:26,327 Maybe the door is broken. 417 00:37:43,678 --> 00:37:44,971 [breathing heavily] 418 00:37:57,233 --> 00:37:58,735 - Time! [exhales] - [stopwatch beeps] 419 00:37:58,818 --> 00:38:00,320 5:34. 420 00:38:01,196 --> 00:38:03,198 - Nice. - It needs to be faster. 421 00:38:03,281 --> 00:38:05,033 What? That's great. 422 00:38:05,116 --> 00:38:08,203 No. Come on, you don't get it. It needs to be faster. 423 00:38:08,286 --> 00:38:12,248 Honey, you're on a mountain. Maybe you ran more than a mile. 424 00:38:12,332 --> 00:38:14,417 No, I mapped it out. 425 00:38:15,418 --> 00:38:17,462 Are you sure you started the second I left? 426 00:38:18,755 --> 00:38:20,507 You can do it yourself if you want. 427 00:38:30,809 --> 00:38:32,227 Did you find your phone yet? 428 00:38:33,269 --> 00:38:35,522 No, it's gone. 429 00:38:35,939 --> 00:38:38,483 Well, it's not gone. It has to be somewhere. 430 00:38:39,859 --> 00:38:41,528 - I don't know. - Who's that? 431 00:38:52,080 --> 00:38:53,080 Hey. 432 00:38:53,957 --> 00:38:54,957 Hey. 433 00:38:55,917 --> 00:38:56,917 Oh... 434 00:38:57,460 --> 00:38:58,461 It's you guys. 435 00:38:59,337 --> 00:39:01,339 - What are you doing here? - Right. 436 00:39:01,840 --> 00:39:02,882 This looks bad. 437 00:39:03,174 --> 00:39:05,885 I was just on the back roads, saw the "For Sale" sign. 438 00:39:07,053 --> 00:39:08,429 [clears throat] Honey. 439 00:39:09,097 --> 00:39:10,097 Logan. 440 00:39:11,140 --> 00:39:12,140 [door closes] 441 00:39:13,935 --> 00:39:15,895 I'm sorry. He's, uh... 442 00:39:15,979 --> 00:39:18,273 No, no need to apologize. I can relate. 443 00:39:18,898 --> 00:39:22,402 - You have teenagers? - No, but I was one once. 444 00:39:23,736 --> 00:39:27,073 Well, this is my sister's house. We're just staying here for a bit. 445 00:39:27,156 --> 00:39:28,156 Lucky us. 446 00:39:28,616 --> 00:39:31,077 Yeah. Um, you could call the realtors. 447 00:39:31,661 --> 00:39:33,580 They're the ones that set up the showings. 448 00:39:33,663 --> 00:39:35,415 Got it. Thank you. 449 00:39:35,999 --> 00:39:36,999 I'll do that. 450 00:39:39,878 --> 00:39:40,878 You know what? 451 00:39:42,046 --> 00:39:43,256 While we're here... 452 00:39:43,756 --> 00:39:46,134 would there be any way at all I can just peek inside? 453 00:39:54,434 --> 00:39:56,561 - So you looking to move? - Thinking about it. 454 00:39:57,896 --> 00:39:59,772 I'd kill for this kind of privacy. 455 00:40:02,400 --> 00:40:03,902 I don't think I caught your name. 456 00:40:03,985 --> 00:40:05,028 Uh, Naomi. 457 00:40:05,111 --> 00:40:07,572 Naomi. It's nice to meet you. I'm Chris. 458 00:40:08,031 --> 00:40:11,576 Well, I'll let you do your thing. Don't mind me. 459 00:40:12,035 --> 00:40:13,035 Great. 460 00:40:15,163 --> 00:40:16,581 [keys clacking] 461 00:40:26,591 --> 00:40:28,593 [presses key, "Rip Van Winkle" plays] 462 00:40:32,805 --> 00:40:35,183 ♪ You're sleeping all your moments away ♪ 463 00:41:01,793 --> 00:41:03,628 [door creaks open] 464 00:41:03,711 --> 00:41:05,880 ♪ I'm counting every breath That you take ♪ 465 00:41:06,339 --> 00:41:08,967 ♪ You've been snoozing 20 years ♪ 466 00:41:16,557 --> 00:41:17,557 No! 467 00:41:22,230 --> 00:41:23,230 Chris? 468 00:41:24,941 --> 00:41:25,941 Hello? 469 00:41:30,863 --> 00:41:32,115 Who are you talking to? 470 00:41:32,198 --> 00:41:33,866 Um, that guy... 471 00:41:33,950 --> 00:41:36,536 wanted to see the house since he missed yesterday. 472 00:41:37,537 --> 00:41:38,830 He's still here? 473 00:41:38,913 --> 00:41:41,958 He's probably left. He was just looking around. 474 00:41:42,542 --> 00:41:44,085 I was in my room. 475 00:41:44,168 --> 00:41:45,712 [turns faucet on, off] 476 00:41:48,131 --> 00:41:49,131 Logan? 477 00:41:50,883 --> 00:41:51,883 [sighs] 478 00:42:14,699 --> 00:42:15,867 [blows air] 479 00:42:27,462 --> 00:42:28,629 [camera shutter clicks] 480 00:42:40,475 --> 00:42:41,559 [camera shutter clicks] 481 00:42:47,732 --> 00:42:48,733 [exhales] 482 00:43:23,810 --> 00:43:25,269 Okay. [exhales] 483 00:43:26,437 --> 00:43:29,482 What do you want to have with your mac and cheese? 484 00:43:30,233 --> 00:43:31,692 Hot dogs? 485 00:43:31,776 --> 00:43:33,361 Or... 486 00:43:37,573 --> 00:43:38,573 hot dogs? 487 00:43:40,535 --> 00:43:42,120 I'd have to say hot dogs. 488 00:43:42,537 --> 00:43:43,537 Great. 489 00:43:45,748 --> 00:43:47,250 [doorbell rings] 490 00:43:50,169 --> 00:43:51,169 I'll get it. 491 00:43:52,380 --> 00:43:53,380 [exhales] 492 00:44:01,180 --> 00:44:02,765 Hello there, neighbor. 493 00:44:02,849 --> 00:44:04,350 Uh, hi, um... 494 00:44:04,433 --> 00:44:05,351 - Martha. - Martha. 495 00:44:05,434 --> 00:44:08,437 That's okay, Naomi. I won't hold it against you. [laughs] 496 00:44:08,521 --> 00:44:12,441 Oh, my goodness. I love this little house. 497 00:44:12,525 --> 00:44:14,652 So nice to see it lived in again. 498 00:44:15,153 --> 00:44:18,865 I can't tell you how sad I was when I saw that "For Sale" sign go up. 499 00:44:19,407 --> 00:44:22,368 It's definitely a beautiful home. 500 00:44:23,244 --> 00:44:25,580 I'd feel awkward if I didn't tell you... 501 00:44:27,748 --> 00:44:29,709 We came to the open house yesterday. 502 00:44:30,543 --> 00:44:33,963 We just wanted to see the place one last time 503 00:44:34,046 --> 00:44:36,674 before some stranger snatches it up. 504 00:44:37,175 --> 00:44:38,759 Oh, okay. Yeah... 505 00:44:38,843 --> 00:44:42,597 Oh, I almost forgot. I do that a lot these days. 506 00:44:42,680 --> 00:44:44,974 Uh... I brought you banana bread. 507 00:44:45,057 --> 00:44:47,685 You and Logan are gonna love it. Everybody does. 508 00:44:47,768 --> 00:44:48,768 Thank you. 509 00:44:48,811 --> 00:44:51,022 Where is that handsome young boy? 510 00:44:51,105 --> 00:44:53,816 - Oh, he's in the kitchen. - Oh. 511 00:44:53,900 --> 00:44:56,027 We're making dinner, so... 512 00:44:57,945 --> 00:44:58,945 Well... 513 00:44:59,322 --> 00:45:02,116 I just was gonna swing by and check in on you. 514 00:45:02,950 --> 00:45:05,578 If you need anything, don't hesitate to come by. 515 00:45:05,661 --> 00:45:07,747 My husband can't wait to meet the two of you. 516 00:45:10,458 --> 00:45:12,043 I'm sorry, um... 517 00:45:12,126 --> 00:45:13,294 but I thought... 518 00:45:13,961 --> 00:45:17,089 I thought you had said your husband passed away. 519 00:45:17,173 --> 00:45:18,466 Passed away? 520 00:45:20,009 --> 00:45:21,177 Oh. 521 00:45:21,260 --> 00:45:23,971 Why would I say something silly like that? 522 00:45:25,097 --> 00:45:27,975 No, no. The Devil himself couldn't slow him down. 523 00:45:28,601 --> 00:45:29,894 You have yourself a good one. 524 00:45:31,729 --> 00:45:32,729 Buh-bye. 525 00:45:33,898 --> 00:45:34,941 Bye, Martha. 526 00:45:49,497 --> 00:45:50,539 [gasps] 527 00:45:50,915 --> 00:45:51,999 Shit. 528 00:45:54,919 --> 00:45:56,003 Ugh. 529 00:46:25,908 --> 00:46:26,908 [sighs] 530 00:47:09,535 --> 00:47:10,578 Logan! 531 00:47:39,690 --> 00:47:40,900 [clattering] 532 00:47:54,205 --> 00:47:55,373 [flashlight clicks off] 533 00:47:56,415 --> 00:47:59,210 [striking match] 534 00:48:01,045 --> 00:48:01,962 Oh, fuck. 535 00:48:02,046 --> 00:48:03,381 [matches clatter] 536 00:48:05,591 --> 00:48:09,512 [striking match] 537 00:48:13,849 --> 00:48:15,851 [striking match] 538 00:48:36,747 --> 00:48:38,040 [clock ticking] 539 00:49:09,655 --> 00:49:10,655 [exhales] 540 00:49:30,676 --> 00:49:31,676 [sighs] 541 00:49:48,944 --> 00:49:49,945 [urinating] 542 00:50:04,877 --> 00:50:06,086 [flushes toilet] 543 00:50:22,978 --> 00:50:24,855 [inhales, exhales] 544 00:50:41,288 --> 00:50:42,288 [grunts] 545 00:50:42,498 --> 00:50:44,583 [inhales] 546 00:50:44,667 --> 00:50:46,001 [exhales] 547 00:50:53,342 --> 00:50:55,177 Ally, I was married to a plumber for 16 years. 548 00:50:55,261 --> 00:50:57,054 I think I know when a water heater is broken. 549 00:50:57,137 --> 00:50:58,389 [breathing heavily] 550 00:51:01,016 --> 00:51:02,016 Thank you. 551 00:51:05,854 --> 00:51:06,854 [sighs] 552 00:51:13,070 --> 00:51:14,530 [panting] 553 00:51:21,245 --> 00:51:22,245 [retching] 554 00:51:22,746 --> 00:51:24,039 [coughing] 555 00:51:24,123 --> 00:51:25,123 Logan? 556 00:51:26,083 --> 00:51:28,460 Logan, sweetheart. Are you okay? 557 00:51:30,421 --> 00:51:31,297 I'm fine. 558 00:51:31,380 --> 00:51:33,507 Oh, honey. Let me walk you home. 559 00:51:34,425 --> 00:51:35,884 No, no, that's all right. 560 00:51:35,968 --> 00:51:37,344 Nonsense. Come on. 561 00:51:38,470 --> 00:51:39,470 Come on. 562 00:51:46,979 --> 00:51:48,063 [grunts] 563 00:51:48,147 --> 00:51:49,565 Where did you come from? 564 00:51:49,648 --> 00:51:53,402 Oh, I always like to start my day with a nice stroll through the forest. 565 00:51:54,278 --> 00:51:56,322 The nature... the air... 566 00:51:57,448 --> 00:51:59,074 How you liking the neighborhood? 567 00:52:01,785 --> 00:52:02,828 It's fine. 568 00:52:03,495 --> 00:52:06,206 Just hoping that the house sells soon so that we can go home. 569 00:52:06,290 --> 00:52:08,709 [scoffs] You're not going anywhere anytime soon. 570 00:52:09,084 --> 00:52:10,169 [chuckles] 571 00:52:10,252 --> 00:52:13,172 I'm sure of it. Houses up here take some time to sell. 572 00:52:21,639 --> 00:52:22,765 What happened? 573 00:52:23,432 --> 00:52:24,683 I'm... I'm fine. 574 00:52:24,767 --> 00:52:27,061 Poor boy got sick on his run. 575 00:52:27,645 --> 00:52:29,855 But not to worry. I was watching on. 576 00:52:30,272 --> 00:52:32,566 - Are you okay, honey? - [sighs] It was just a cramp. 577 00:52:32,650 --> 00:52:35,569 Nothing that a hot shower and a good breakfast can't fix. 578 00:52:35,986 --> 00:52:37,321 Well, thank you, Martha. 579 00:52:37,404 --> 00:52:38,656 I appreciate it. 580 00:52:38,739 --> 00:52:39,782 Hey, um... 581 00:52:40,574 --> 00:52:42,993 I hope you're both doing all right. 582 00:52:44,370 --> 00:52:45,370 Death... 583 00:52:46,789 --> 00:52:49,124 It's like it moves in and... 584 00:52:49,792 --> 00:52:51,043 never leaves. 585 00:52:55,047 --> 00:52:56,047 Buh-bye now. 586 00:53:03,889 --> 00:53:05,099 She's so weird. 587 00:53:05,641 --> 00:53:06,934 [engine turns over] 588 00:53:12,481 --> 00:53:13,982 [doorbell rings] 589 00:53:18,112 --> 00:53:19,488 I'm here for the water heater. 590 00:53:19,571 --> 00:53:22,324 - Great. Uh, it's just in the... - In the basement, right? 591 00:53:22,825 --> 00:53:24,576 - Yeah. - I've been here before. 592 00:53:27,746 --> 00:53:29,748 [presses key, "Rip Van Winkle" plays] 593 00:53:37,881 --> 00:53:38,882 [grunts] 594 00:53:45,472 --> 00:53:47,474 [turns faucet on, off] 595 00:54:14,084 --> 00:54:14,918 Ma'am? 596 00:54:15,002 --> 00:54:16,044 - Oh! Oh, my God! - Sorry. 597 00:54:16,128 --> 00:54:18,505 Oh, shit. Sorry. Um... 598 00:54:18,589 --> 00:54:19,589 I didn't hear you. 599 00:54:20,883 --> 00:54:23,135 - How did it look down there? - Normal. 600 00:54:23,218 --> 00:54:25,304 Relit the pilot. It's burning. 601 00:54:25,763 --> 00:54:28,891 Then I changed the thermal coupler. You should be good to go. 602 00:54:28,974 --> 00:54:29,974 Okay. 603 00:54:31,059 --> 00:54:33,312 - Wll, sorry for the inconvenience. - No, not at all. 604 00:54:33,395 --> 00:54:34,813 I'm out here almost daily. 605 00:54:34,897 --> 00:54:37,858 This Martha down the road, she lost her husband a few months back. 606 00:54:37,941 --> 00:54:39,985 She gets kind of sad. I think she'd flood her house 607 00:54:40,068 --> 00:54:42,112 if it meant me stopping by for a few hours. 608 00:54:43,322 --> 00:54:45,407 So, her husband did die. 609 00:54:45,491 --> 00:54:47,159 What, she told you something different? 610 00:54:47,743 --> 00:54:48,743 Yeah. 611 00:54:48,952 --> 00:54:49,952 Yeah. 612 00:54:50,496 --> 00:54:53,499 She got Alzheimer's a few months back, so she gets things 613 00:54:53,582 --> 00:54:55,626 a little confused from time to time. 614 00:54:57,169 --> 00:54:58,378 - That's terrible. - Yeah. 615 00:54:58,462 --> 00:55:00,506 Oh. And hey, I, uh... 616 00:55:00,589 --> 00:55:03,842 I found this by the water heater. 617 00:55:05,052 --> 00:55:06,720 Thought you might be looking for it. 618 00:55:08,931 --> 00:55:12,476 ♪ I'm all right ♪ 619 00:55:12,559 --> 00:55:13,852 [music stops] 620 00:55:15,646 --> 00:55:16,646 Found your phone. 621 00:55:18,899 --> 00:55:20,150 Okay. Well, where was it? 622 00:55:20,234 --> 00:55:22,653 In the basement next to the water heater. 623 00:55:25,197 --> 00:55:26,197 Oh. 624 00:55:26,657 --> 00:55:29,117 I must've left it down there when I went to relight the pilot? 625 00:55:29,201 --> 00:55:31,537 Logan, your phone has been missing for days. 626 00:55:31,620 --> 00:55:33,914 You just went to check the pilot last night. 627 00:55:35,457 --> 00:55:36,500 What's your point? 628 00:55:37,042 --> 00:55:38,710 And then I found this... 629 00:55:42,256 --> 00:55:43,549 in the trash. 630 00:55:52,850 --> 00:55:54,393 No. I didn't do that. 631 00:55:54,977 --> 00:55:56,770 Have you been messing with me? 632 00:55:56,854 --> 00:55:58,981 Have I been messing with you? Are you kidding me? 633 00:55:59,064 --> 00:56:01,066 No, I'm not an idiot, Logan. 634 00:56:01,400 --> 00:56:04,611 First the basement door, and then the water heater, and now this? 635 00:56:04,695 --> 00:56:05,695 What you talking about? 636 00:56:05,737 --> 00:56:07,990 Is it because you're pissed at me? I don't know. 637 00:56:08,282 --> 00:56:12,452 Because I have so much on my plate right now that I can't deal with you too. 638 00:56:12,536 --> 00:56:14,997 I didn't do anything, Mom. You're completely fucking insane. 639 00:56:15,080 --> 00:56:17,124 - Excuse me? - Just get out of my room. 640 00:56:17,207 --> 00:56:19,185 - No. What'd you say? - Get the fuck outta my room. 641 00:56:19,209 --> 00:56:22,546 No! You do not get to talk to me like that. I am your mother, 642 00:56:22,629 --> 00:56:24,506 and I'm allowed to be upset. 643 00:56:26,216 --> 00:56:27,634 I know this sucks. 644 00:56:28,385 --> 00:56:31,096 I know it's not what you wanted, 'cause guess what? 645 00:56:31,179 --> 00:56:34,057 It's not what I wanted either. So grow up, Logan. 646 00:56:36,935 --> 00:56:38,770 I fucking hate you. 647 00:56:39,813 --> 00:56:42,524 All you do is put your shit on other people. 648 00:56:42,608 --> 00:56:44,943 Dad's gone, and you don't even care. 649 00:56:45,027 --> 00:56:48,030 He died in front of me. You haven't asked me one time if I'm okay. 650 00:56:48,155 --> 00:56:50,555 You dragged me out of school, brought us to this shitty town. 651 00:56:50,616 --> 00:56:52,016 You don't care if I'm okay with it. 652 00:56:52,075 --> 00:56:55,370 We wouldn't be in this situation if Dad was still here. 653 00:56:59,875 --> 00:57:01,919 Wanna be an adult and know the truth? 654 00:57:03,086 --> 00:57:08,216 Your father is the exact reason that we are in this situation. 655 00:57:08,300 --> 00:57:11,303 Your father left us with nothing, 656 00:57:11,386 --> 00:57:12,930 because he was irresponsible, 657 00:57:13,013 --> 00:57:16,266 and he couldn't care less about me or about you! 658 00:57:18,268 --> 00:57:19,102 [inhales] 659 00:57:19,186 --> 00:57:20,520 I fucking wish it was you. 660 00:57:39,623 --> 00:57:40,958 [inhales] 661 00:57:41,959 --> 00:57:43,168 [exhales] 662 00:57:53,095 --> 00:57:54,096 [thudding] 663 00:57:57,474 --> 00:57:58,809 [clock ticking] 664 00:58:10,404 --> 00:58:11,404 Hello? 665 00:58:45,981 --> 00:58:47,149 [grinding noise] 666 00:59:07,627 --> 00:59:10,297 [grinding noise] 667 00:59:17,262 --> 00:59:18,262 Oh, my God. 668 00:59:20,057 --> 00:59:21,433 Hey, Dad! 669 00:59:21,767 --> 00:59:22,601 [groaning] 670 00:59:22,684 --> 00:59:24,227 No, no! Dad! 671 00:59:24,311 --> 00:59:25,979 - [gurgling] - Dad! No! 672 00:59:26,063 --> 00:59:27,064 [panting] 673 00:59:27,147 --> 00:59:29,587 It's okay. It's just a nightmare. You were having a nightmare. 674 00:59:29,691 --> 00:59:30,691 What? 675 00:59:35,322 --> 00:59:37,574 We have a showing in an hour, so we gotta go. 676 00:59:40,077 --> 00:59:41,995 Wait a minute. What time is it? 677 00:59:42,079 --> 00:59:43,080 1:00 p.m. 678 00:59:43,663 --> 00:59:44,748 You slept all day. 679 00:59:52,297 --> 00:59:53,632 Logan, let's go! 680 00:59:57,385 --> 00:59:58,762 - Is your room clean? - Yeah. 681 00:59:59,387 --> 01:00:01,348 - Where are you going? - For a run. 682 01:00:11,525 --> 01:00:13,527 [breathing heavily] 683 01:00:35,340 --> 01:00:36,716 [gasps] Oh! 684 01:00:36,800 --> 01:00:38,009 - Hi. - Oh, Naomi, uh... 685 01:00:38,093 --> 01:00:39,093 - Yeah, hi. - Sorry. 686 01:00:39,136 --> 01:00:41,221 No, no. Um... you just startled me. 687 01:00:41,304 --> 01:00:43,265 Wow. I'm so glad I ran into you again. 688 01:00:43,348 --> 01:00:45,016 - How are you? - Good. 689 01:00:45,100 --> 01:00:47,978 I'm, uh, just picking up some photos I had developed. 690 01:00:48,061 --> 01:00:50,730 - Oh, are you a photographer? - It's just a hobby. 691 01:00:51,273 --> 01:00:52,858 - That's great. - Uh-huh. 692 01:00:58,864 --> 01:01:01,408 Hey, sorry I sort of disappeared on you last time. 693 01:01:01,491 --> 01:01:03,827 Couldn't find you. Figured I'd just get out of your hair. 694 01:01:04,411 --> 01:01:05,411 No worries. 695 01:01:08,832 --> 01:01:10,333 [Chris] I know you don't know me. 696 01:01:10,417 --> 01:01:13,295 Last thing you need right now is some guy scaring you in the parking lot 697 01:01:13,378 --> 01:01:15,130 and stalking your house. [chuckles] 698 01:01:15,964 --> 01:01:18,592 I just wanted to give you my number... 699 01:01:25,599 --> 01:01:27,475 in case you guys ever need anything. 700 01:01:28,602 --> 01:01:31,062 You know I just know you guys are new around here. 701 01:01:31,938 --> 01:01:32,939 No pressure. 702 01:01:33,523 --> 01:01:34,566 Well, thank you. 703 01:01:34,649 --> 01:01:36,401 That's very sweet of you. 704 01:01:39,905 --> 01:01:41,198 [door creaks open] 705 01:01:56,171 --> 01:01:57,505 [cell phone chimes] 706 01:02:03,553 --> 01:02:05,847 Naomi, it's Allison. We got a call from our realtor 707 01:02:05,931 --> 01:02:08,016 that our house was broken into. Call me. 708 01:02:08,099 --> 01:02:09,392 Logan, get in the car. 709 01:02:10,185 --> 01:02:11,353 Get in the car. 710 01:02:24,407 --> 01:02:26,117 ["Silent Night" playing] 711 01:02:27,827 --> 01:02:29,079 Oh, my God. 712 01:02:32,499 --> 01:02:33,499 Mom. 713 01:03:01,903 --> 01:03:03,905 [telephone rings] 714 01:03:09,369 --> 01:03:10,369 Hello? 715 01:03:11,788 --> 01:03:12,788 Hello? 716 01:03:17,627 --> 01:03:19,129 Mom, we have to call the cops. 717 01:03:21,798 --> 01:03:23,591 [indistinct police radio chatter] 718 01:03:27,304 --> 01:03:29,139 Ma'am, we searched the entire house. 719 01:03:29,222 --> 01:03:30,473 There's no one here. 720 01:03:30,557 --> 01:03:31,683 Did you check the basement? 721 01:03:31,766 --> 01:03:33,184 Yeah. Top to bottom. 722 01:03:33,768 --> 01:03:36,479 It's definitely creepy, but we didn't see anything. 723 01:03:38,148 --> 01:03:39,148 Mom... 724 01:03:40,692 --> 01:03:43,486 Uh, well, we had an open house here a few days ago, 725 01:03:43,570 --> 01:03:47,157 so maybe someone found a spare key laying around, or... 726 01:03:47,782 --> 01:03:49,117 Or maybe someone stayed. 727 01:03:53,288 --> 01:03:56,624 I know it sounds stupid, but other things have happened before this. 728 01:03:56,708 --> 01:03:59,377 Things moving from one room to another. Weird phone calls. 729 01:03:59,836 --> 01:04:01,087 From anyone in particular? 730 01:04:01,463 --> 01:04:03,381 No. No one would respond. 731 01:04:05,800 --> 01:04:07,469 Don't look at her. I'm not lying. 732 01:04:08,553 --> 01:04:09,553 Okay, look. 733 01:04:10,263 --> 01:04:13,391 I know that we probably sound like the crazy new people in town, 734 01:04:13,475 --> 01:04:17,312 but this is my sister's house, and we're supposed to be taking care of it, so... 735 01:04:17,395 --> 01:04:20,315 Look, I understand the fear in these situations. 736 01:04:20,398 --> 01:04:21,524 Okay? I do. 737 01:04:21,983 --> 01:04:25,070 But it's likely the front door was unlocked and some kids snuck in. 738 01:04:25,153 --> 01:04:26,529 Are you kidding me? 739 01:04:27,739 --> 01:04:29,491 Look at this. You think some kids did this? 740 01:04:29,574 --> 01:04:32,327 It's not uncommon. Okay? Kids get bored. They do weird things. 741 01:04:32,410 --> 01:04:34,371 They were probably trying to scare the newcomers. 742 01:04:38,041 --> 01:04:39,626 Okay. [clears throat] 743 01:04:40,502 --> 01:04:42,045 Is there nothing else you can do? 744 01:04:44,464 --> 01:04:47,050 If it makes you feel any better, we can come by in the morning. 745 01:04:47,133 --> 01:04:49,302 Yeah. Yeah, please do. 746 01:04:51,262 --> 01:04:52,262 Okay. 747 01:04:52,680 --> 01:04:53,680 Let's go. 748 01:04:54,974 --> 01:04:56,226 You all have a good one. 749 01:04:58,686 --> 01:04:59,686 [door opns] 750 01:05:01,231 --> 01:05:02,607 - [Logan sighs] - [door closes] 751 01:05:02,690 --> 01:05:03,690 [Naomi exhales] 752 01:05:06,694 --> 01:05:08,113 We have to stay in a hotel. 753 01:05:08,196 --> 01:05:09,656 Honey, we're fine. 754 01:05:09,739 --> 01:05:12,992 No, Mom. Something is clearly going on. 755 01:05:13,701 --> 01:05:16,221 Look, I know you think I did all that shit before, but I didn't. 756 01:05:16,287 --> 01:05:19,874 - I swear to God. - Okay. No, but you heard them. 757 01:05:19,958 --> 01:05:21,501 There's nothing to worry about. 758 01:05:21,584 --> 01:05:22,794 Mom, please. 759 01:05:22,877 --> 01:05:25,672 Logan, we can't afford it right now. 760 01:05:26,506 --> 01:05:27,506 Okay? 761 01:05:31,386 --> 01:05:32,429 We're fine. 762 01:06:13,678 --> 01:06:14,678 Hey. 763 01:06:19,851 --> 01:06:20,851 Mom... 764 01:06:22,020 --> 01:06:23,688 - I'm going to bed. - Okay. 765 01:06:26,608 --> 01:06:27,608 You all right? 766 01:06:31,529 --> 01:06:32,530 Yeah, I'm fine. 767 01:06:35,408 --> 01:06:36,993 You wanna stay in here tonight? 768 01:06:43,500 --> 01:06:44,500 Sure. 769 01:07:00,725 --> 01:07:01,809 What is this? 770 01:07:02,977 --> 01:07:06,022 It's just the guy from the store. 771 01:07:08,191 --> 01:07:10,693 He gave it to me in case we ever needed anything. 772 01:07:11,194 --> 01:07:12,695 He was just being friendly. 773 01:07:13,279 --> 01:07:14,948 You can throw it out if you want. 774 01:07:16,241 --> 01:07:17,241 I don't care. 775 01:07:22,789 --> 01:07:24,040 I'm gonna go brush my teeth. 776 01:07:24,541 --> 01:07:25,541 Okay. 777 01:07:34,801 --> 01:07:36,177 [doorbell rings] 778 01:07:38,012 --> 01:07:39,472 [clock ticking] 779 01:07:44,185 --> 01:07:45,185 Logan? 780 01:07:47,438 --> 01:07:48,690 [doorbell rings] 781 01:08:05,999 --> 01:08:06,999 Hey. 782 01:08:07,834 --> 01:08:10,086 Chris. What are you doing here? 783 01:08:10,169 --> 01:08:11,337 [Logan] Uh, Mom. 784 01:08:11,421 --> 01:08:13,172 It's okay. I called him. 785 01:08:17,468 --> 01:08:19,470 The cops weren't worried at all, huh? 786 01:08:20,763 --> 01:08:21,763 No. 787 01:08:22,724 --> 01:08:26,102 - They said some kids probably did it. - Well, that's possible. 788 01:08:26,728 --> 01:08:28,563 A lot of them are assholes up here. 789 01:08:31,941 --> 01:08:33,318 It didn't feel like kids. 790 01:08:36,404 --> 01:08:37,780 Oh, what did it feel like? 791 01:08:41,284 --> 01:08:42,284 Like... 792 01:08:43,578 --> 01:08:44,578 personal. 793 01:08:48,082 --> 01:08:49,792 Like someone had been here before. 794 01:08:52,253 --> 01:08:54,380 I don't know. Maybe I'm... maybe I'm crazy. 795 01:08:59,010 --> 01:09:01,220 Well, it's just the two of you up here, huh? 796 01:09:04,932 --> 01:09:05,932 Yeah. 797 01:09:20,448 --> 01:09:21,448 [locks door] 798 01:09:25,495 --> 01:09:26,579 Anything? 799 01:09:27,789 --> 01:09:28,789 All clear. 800 01:09:32,585 --> 01:09:33,585 Thank you. 801 01:09:34,128 --> 01:09:35,128 Yeah. 802 01:09:42,345 --> 01:09:43,805 - Hey. - Oh. 803 01:09:44,889 --> 01:09:47,392 - Appreciate it. - Yeah. Need anything else? 804 01:09:48,267 --> 01:09:49,769 Uh, no, I'm good, buddy. 805 01:09:50,395 --> 01:09:51,729 Yeah. Go get some rest. 806 01:09:53,856 --> 01:09:56,067 Hey, thank you for doing this. 807 01:09:57,610 --> 01:09:58,861 Yeah. Not a problem. 808 01:10:00,446 --> 01:10:02,657 Look, this place is weird sometimes. 809 01:10:03,324 --> 01:10:05,451 Yeah, it took me a while to get used to it, too. 810 01:10:06,911 --> 01:10:08,579 I'm sure it's nothing, but, uh... 811 01:10:09,747 --> 01:10:10,747 I'll be here. 812 01:10:13,918 --> 01:10:15,294 I'm sorry, um... 813 01:10:16,212 --> 01:10:20,007 - if I was rude before. I just... - No, no, no, no. No need to explain, man. 814 01:10:20,091 --> 01:10:21,175 We're all good. 815 01:10:23,219 --> 01:10:24,512 - Night. - Night. 816 01:10:42,321 --> 01:10:43,531 [exhales] 817 01:10:56,252 --> 01:10:57,837 [thudding] 818 01:11:00,214 --> 01:11:02,842 [thudding, door creaks] 819 01:11:04,093 --> 01:11:05,303 [clock ticking] 820 01:11:11,017 --> 01:11:12,017 Chris? 821 01:11:21,861 --> 01:11:23,196 [engine turns over] 822 01:11:40,963 --> 01:11:41,963 Chris? 823 01:12:05,947 --> 01:12:07,198 Chris. Chris! 824 01:12:07,740 --> 01:12:08,740 Chris! 825 01:12:13,120 --> 01:12:14,120 [grunts] 826 01:12:45,361 --> 01:12:46,821 [panting] 827 01:13:51,052 --> 01:13:52,345 [exhales] 828 01:14:20,081 --> 01:14:21,332 [toilet flushes] 829 01:15:35,448 --> 01:15:36,490 Logan... 830 01:15:36,574 --> 01:15:37,908 [screaming] 831 01:15:43,372 --> 01:15:44,832 [choking] 832 01:15:50,838 --> 01:15:52,006 [Naomi groaning] 833 01:15:56,761 --> 01:15:57,970 [Naomi quivers] 834 01:16:04,268 --> 01:16:05,311 [Naomi exhales] 835 01:16:16,363 --> 01:16:17,363 [groans] 836 01:16:18,365 --> 01:16:19,450 No. 837 01:16:21,869 --> 01:16:22,869 No. 838 01:16:28,375 --> 01:16:29,375 Logan. 839 01:16:31,420 --> 01:16:32,420 Logan? 840 01:16:33,172 --> 01:16:34,340 [footsteps approaching] 841 01:16:34,423 --> 01:16:35,423 [gasps] 842 01:16:41,639 --> 01:16:43,265 No, no! 843 01:16:43,724 --> 01:16:44,850 No. 844 01:16:47,186 --> 01:16:49,396 Aah... aah. Aah. 845 01:16:50,689 --> 01:16:52,775 [crying] 846 01:16:54,026 --> 01:16:55,945 No. Please, no. 847 01:16:56,779 --> 01:16:58,364 Please, no. 848 01:16:59,615 --> 01:17:00,825 Logan! 849 01:17:00,908 --> 01:17:01,742 [grunts] 850 01:17:01,826 --> 01:17:03,119 [coughing] 851 01:17:09,416 --> 01:17:10,793 [crying] 852 01:17:20,052 --> 01:17:21,345 [screams] 853 01:17:23,681 --> 01:17:24,890 [crying] 854 01:17:27,768 --> 01:17:28,853 [screams] 855 01:17:30,479 --> 01:17:32,106 No! No! 856 01:17:32,189 --> 01:17:34,191 [crying] 857 01:17:35,651 --> 01:17:37,862 [fingers crack, screaming and crying] 858 01:17:37,945 --> 01:17:39,280 [fingers crack, screams] 859 01:17:39,363 --> 01:17:40,447 [crying] 860 01:17:40,531 --> 01:17:41,574 [gasps] 861 01:17:41,657 --> 01:17:42,741 [shivering] 862 01:17:43,576 --> 01:17:45,578 No! [crying] 863 01:17:53,085 --> 01:17:54,085 [groans] 864 01:18:03,721 --> 01:18:04,721 Fuck. 865 01:18:06,932 --> 01:18:09,852 Logan! 866 01:18:19,737 --> 01:18:21,280 Hey, Mom! Mom! 867 01:18:22,573 --> 01:18:23,573 Mom? 868 01:18:32,708 --> 01:18:33,709 Mom! 869 01:18:34,585 --> 01:18:36,003 Mom, hey. 870 01:18:36,670 --> 01:18:38,672 Mom! Mom, what happened? 871 01:18:38,756 --> 01:18:40,424 - Look at me. - Logan. 872 01:18:40,507 --> 01:18:41,967 - Here, get up. - [Naomi cries] 873 01:18:42,051 --> 01:18:43,802 Get up. Come on. 874 01:18:44,762 --> 01:18:46,972 You're so cold. [crying] 875 01:18:47,056 --> 01:18:49,099 What did he do? What did he do to you? 876 01:18:49,183 --> 01:18:51,352 I should have listened to you. 877 01:18:51,977 --> 01:18:52,978 Where's Chris? 878 01:18:53,938 --> 01:18:55,064 He's dead. 879 01:18:56,315 --> 01:18:58,317 What? Oh, my God. 880 01:19:00,653 --> 01:19:01,653 Oh, no. 881 01:19:01,946 --> 01:19:03,322 He's gonna come back. 882 01:19:03,614 --> 01:19:06,075 We have to get out. We're gonna get out. Okay? 883 01:19:06,158 --> 01:19:07,284 Yeah, yeah. 884 01:19:07,952 --> 01:19:09,078 [Naomi whimpers] 885 01:19:09,161 --> 01:19:11,747 Look at me. We're gonna call the cops. 886 01:19:11,830 --> 01:19:14,124 - I don't have a phone. - I need to go downstairs, Mom. 887 01:19:14,208 --> 01:19:16,961 - No, baby. No! - Hey, I'm gonna be fine. 888 01:19:17,044 --> 01:19:20,130 I'm gonna be fine, okay? I love you. 889 01:19:20,464 --> 01:19:21,464 Mom. 890 01:19:22,967 --> 01:19:24,176 I love you so much. 891 01:19:27,137 --> 01:19:28,597 I love you, baby. 892 01:19:36,855 --> 01:19:38,023 [Naomi cries] 893 01:19:56,125 --> 01:19:57,126 [ragged breathing] 894 01:20:14,059 --> 01:20:15,978 ["Rip Van Winkle" playing] 895 01:20:19,273 --> 01:20:21,525 ♪ You're sleeping all your moments away ♪ 896 01:20:21,984 --> 01:20:24,278 ♪ I'm counting every breath That you take ♪ 897 01:20:24,945 --> 01:20:27,197 ♪ You've been snoozing 20 years ♪ 898 01:20:27,281 --> 01:20:30,034 ♪ And lengthening that beard ♪ 899 01:20:30,409 --> 01:20:32,286 ♪ You whittled a squirrel for me ♪ 900 01:20:32,995 --> 01:20:35,080 ♪ And counted lemons on your tree ♪ 901 01:20:35,664 --> 01:20:38,125 ♪ And every time I turn around ♪ 902 01:20:38,208 --> 01:20:42,212 ♪ And have given up for good ♪ 903 01:20:42,296 --> 01:20:43,380 You say, "Hey" 904 01:20:44,715 --> 01:20:45,883 [phone disconnect tone] 905 01:20:45,966 --> 01:20:47,760 ♪ "It'll be all right" ♪ 906 01:20:47,843 --> 01:20:48,844 ♪ I said, "Hey" ♪ 907 01:20:50,637 --> 01:20:53,682 ♪ "I'm all right" ♪ 908 01:20:53,766 --> 01:20:56,435 ♪ And every time I turn around ♪ 909 01:20:56,518 --> 01:21:00,773 ♪ And have given up for good ♪ 910 01:21:00,856 --> 01:21:03,442 ♪ You're haunted by the things That you've seen ♪ 911 01:21:03,525 --> 01:21:05,903 ♪ I know they give you terrible dreams ♪ 912 01:21:06,528 --> 01:21:08,489 ♪ We all know you'll wake up soon ♪ 913 01:21:08,572 --> 01:21:11,200 ♪ And rattle off that dust ♪ 914 01:21:11,283 --> 01:21:13,869 ♪ You can spot a hawk a mile away ♪ 915 01:21:14,370 --> 01:21:16,663 ♪ Cursing all those old blue jays ♪ 916 01:21:16,914 --> 01:21:19,041 ♪ But every time I turn around ♪ 917 01:21:19,124 --> 01:21:19,958 No. 918 01:21:20,042 --> 01:21:22,795 ♪ And have given up for good ♪ 919 01:21:23,379 --> 01:21:26,131 [Naomi] Logan! 920 01:21:29,343 --> 01:21:30,844 [grunting] 921 01:21:36,600 --> 01:21:37,726 [panting] 922 01:21:43,857 --> 01:21:44,900 Mom! Mom? 923 01:21:45,651 --> 01:21:46,651 [Naomi] Help! 924 01:21:55,035 --> 01:21:57,037 [Naomi] Logan! 925 01:22:07,297 --> 01:22:08,297 [grunts] 926 01:22:17,724 --> 01:22:18,767 [clanging] 927 01:22:24,606 --> 01:22:25,816 [ragged breathing] 928 01:23:18,160 --> 01:23:19,745 [Naomi cries] 929 01:23:50,901 --> 01:23:51,901 Mom? 930 01:24:11,922 --> 01:24:13,257 Logan! [yelps] 931 01:24:18,971 --> 01:24:19,971 [Logan gasps] 932 01:24:21,306 --> 01:24:22,306 [Naomi gurgles] 933 01:24:22,599 --> 01:24:23,725 Mom? 934 01:24:24,726 --> 01:24:25,726 Mom? 935 01:24:26,812 --> 01:24:27,646 No. 936 01:24:27,729 --> 01:24:29,231 [Naomi gasping] 937 01:24:31,441 --> 01:24:33,527 Run! Run! 938 01:24:33,610 --> 01:24:34,653 No! Mom! 939 01:24:34,736 --> 01:24:35,736 [Naomi falls] 940 01:24:37,614 --> 01:24:38,614 [gasps] 941 01:24:44,746 --> 01:24:46,039 [screaming] 942 01:25:03,849 --> 01:25:05,309 [screaming] 943 01:25:12,065 --> 01:25:13,066 [muffled groaning] 944 01:25:25,495 --> 01:25:26,495 No! 945 01:25:28,957 --> 01:25:30,959 - No! - Now run! 946 01:26:03,575 --> 01:26:04,575 Help! 947 01:26:06,662 --> 01:26:08,330 Somebody help me! 948 01:26:10,165 --> 01:26:11,165 Aah! 949 01:26:31,687 --> 01:26:32,896 [panting] 950 01:26:36,525 --> 01:26:37,525 [branches snapping] 951 01:26:43,156 --> 01:26:44,533 [footsteps approaching] 952 01:27:41,465 --> 01:27:42,716 [gasping] 953 01:27:53,852 --> 01:27:54,852 [coughs] 954 01:28:47,072 --> 01:28:49,241 [screams] 955 01:28:50,659 --> 01:28:51,659 Please! 956 01:28:52,202 --> 01:28:53,537 Don't hurt me! Please. 957 01:28:54,079 --> 01:28:56,790 No! Don't hurt me! No! 958 01:28:56,873 --> 01:28:58,166 No! 959 01:28:58,250 --> 01:28:59,292 [screaming] 960 01:30:24,210 --> 01:30:26,212 [instrumental music playing] 961 01:32:17,866 --> 01:32:19,325 ["Evanesce" playing] 962 01:32:23,705 --> 01:32:29,252 ♪ I thought you'd blow up my phone ♪ 963 01:32:29,335 --> 01:32:35,008 ♪ At 5:00 a.m., and I'd call you ♪ 964 01:32:35,550 --> 01:32:41,056 ♪ I watched the mountains and trees ♪ 965 01:32:41,347 --> 01:32:46,895 ♪ Blue, foggy breeze surrounds you ♪ 966 01:32:47,228 --> 01:32:51,483 ♪ Thought it was you ♪ 967 01:32:51,566 --> 01:32:58,281 ♪ That I saw there ♪ 968 01:32:59,199 --> 01:33:04,579 ♪ Hands reaching out there ♪ 969 01:33:04,829 --> 01:33:10,251 ♪ You're farther ♪ 970 01:33:10,960 --> 01:33:16,382 ♪ Evanesce ♪ 971 01:33:16,800 --> 01:33:22,806 ♪ Evanesce ♪ 972 01:33:30,146 --> 01:33:35,568 ♪ You were away for a while ♪ 973 01:33:36,111 --> 01:33:41,491 ♪ I was too long to follow ♪ 974 01:33:41,866 --> 01:33:47,539 ♪ Hands reaching in there ♪ 975 01:33:47,622 --> 01:33:53,086 ♪ You're farther ♪ 976 01:33:53,711 --> 01:33:59,175 ♪ Evanesce ♪ 977 01:33:59,676 --> 01:34:05,056 ♪ Evanesce ♪ 978 01:34:05,431 --> 01:34:11,062 ♪ Evanesce ♪ 979 01:34:11,437 --> 01:34:17,443 ♪ Evanesce ♪