1 00:00:06,951 --> 00:00:16,951 Downloaded from xPau.se 2 00:00:39,706 --> 00:00:41,041 Wendy: Light. 3 00:00:42,107 --> 00:00:44,174 It can travel for millions of years 4 00:00:44,176 --> 00:00:46,545 before finally reaching its destination. 5 00:00:48,447 --> 00:00:50,450 It goes lonely and alone... 6 00:00:51,182 --> 00:00:53,052 hoping that it will reach someone. 7 00:00:54,185 --> 00:00:55,822 But what if it never arrives? 8 00:00:57,323 --> 00:00:58,825 What if it never finds a home? 9 00:01:00,158 --> 00:01:02,228 Because space is so vast... 10 00:01:02,594 --> 00:01:04,296 and time is so long... 11 00:01:05,197 --> 00:01:06,832 and out here, it's so easy... 12 00:01:08,167 --> 00:01:09,368 to get lost. 13 00:01:15,840 --> 00:01:18,277 (voices over spaceship radio) 14 00:01:18,743 --> 00:01:21,581 Man: All hands alert. All hands alert. 15 00:01:23,682 --> 00:01:26,853 (woman speaking over spaceship radio) 16 00:01:27,920 --> 00:01:30,623 Man: Radiation levels climbing. 17 00:01:30,822 --> 00:01:32,391 35 percent. 18 00:01:33,191 --> 00:01:34,326 Woman: Raise shields. 19 00:01:34,894 --> 00:01:37,362 Man: Shields are down to 60 percent. 20 00:01:37,829 --> 00:01:38,831 Still falling. 21 00:01:40,766 --> 00:01:43,436 Man: Can I get a reading? Where is this coming from? 22 00:01:43,936 --> 00:01:45,738 Life support has been compromised. 23 00:01:45,938 --> 00:01:49,375 I repeat, life support has been compromised. 24 00:01:51,242 --> 00:01:53,646 Wendy: Captain's log, final entry. 25 00:01:54,647 --> 00:01:56,783 The Enterprise is presumed lost. 26 00:01:58,216 --> 00:02:00,385 Spock and I are the sole survivors. 27 00:02:01,921 --> 00:02:04,124 Our destiny, unknown. 28 00:02:04,390 --> 00:02:06,159 Captain Kirk: I'm not gonna make it, Spock. 29 00:02:06,391 --> 00:02:08,728 You have to go on and save the Federation alone. 30 00:02:09,228 --> 00:02:10,163 Spock: Negative, Captain. 31 00:02:10,795 --> 00:02:12,598 I'm not going anywhere without you. 32 00:02:14,400 --> 00:02:15,735 Spock to Enterprise. 33 00:02:16,301 --> 00:02:19,538 "Enterprise, this is Spock." 34 00:02:20,772 --> 00:02:24,310 "Enterprise, are you there?" 35 00:02:26,512 --> 00:02:28,946 Girl: ♪ Oh, say can you see ♪ 36 00:02:28,948 --> 00:02:32,385 ♪ By the dawn's early light ♪ 37 00:02:32,617 --> 00:02:35,921 - ♪ What so proudly we hailed ♪ - Hey, Lexi. 38 00:02:36,288 --> 00:02:39,790 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 39 00:02:39,792 --> 00:02:41,892 - (TV playing) - (phone ringing) 40 00:02:41,894 --> 00:02:44,164 Girl: ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 41 00:02:44,295 --> 00:02:47,432 ♪ Through the perilous fight ♪ 42 00:02:47,566 --> 00:02:48,631 Scottie: This is Scotlyn Kyle 43 00:02:48,633 --> 00:02:50,702 at the Bay Area Assisted Living Center. 44 00:02:50,969 --> 00:02:52,538 Please leave a message. 45 00:02:52,805 --> 00:02:55,307 - (man speaks on TV program) - Hey, Big D. 46 00:02:55,441 --> 00:02:58,444 ♪ And the rockets' red glare ♪ 47 00:02:58,676 --> 00:02:59,810 Ladies. 48 00:02:59,812 --> 00:03:01,678 Come here, Brittanie, give me a hug. 49 00:03:01,680 --> 00:03:03,216 Scottie: Oh, good morning. 50 00:03:04,849 --> 00:03:05,983 Cindy... 51 00:03:05,985 --> 00:03:06,983 High-five. 52 00:03:06,985 --> 00:03:08,353 Nice one! That hurt! 53 00:03:08,586 --> 00:03:09,585 (Scottie chuckles) 54 00:03:09,587 --> 00:03:10,388 Hey, where's Wendy? 55 00:03:10,756 --> 00:03:11,924 I think she's upstairs in her bedroom. 56 00:03:12,858 --> 00:03:18,364 Girl: ♪ Say does that star-spangled banner yet wave ♪ 57 00:03:18,864 --> 00:03:22,502 ♪ Over the land of the free ♪ 58 00:03:22,800 --> 00:03:25,470 "Hang on, Captain... 59 00:03:26,004 --> 00:03:29,341 I am going to get you home." 60 00:03:29,474 --> 00:03:31,311 (Scottie blowing kazoo) 61 00:03:34,013 --> 00:03:35,612 (Scottie humming like kazoo) 62 00:03:35,614 --> 00:03:37,617 - Good morning, Wendy. - Good morning, Scottie. 63 00:03:39,350 --> 00:03:40,385 Scottie: Okay. 64 00:03:40,885 --> 00:03:42,989 Can we try three seconds of eye contact? 65 00:03:43,722 --> 00:03:45,258 Let's try... three seconds. 66 00:03:49,627 --> 00:03:52,328 Scottie: Great. Three seconds of eye contact. 67 00:03:52,330 --> 00:03:53,399 Yay. 68 00:03:54,400 --> 00:03:56,635 So, next week, your sister's coming to visit. 69 00:03:57,568 --> 00:03:58,770 How are you feeling about it? 70 00:03:59,337 --> 00:04:00,536 (Wendy mumbles) 71 00:04:00,538 --> 00:04:01,905 Out loud thinking, please. 72 00:04:01,907 --> 00:04:03,910 I'm feeling somewhat a little bit nervous. 73 00:04:04,376 --> 00:04:05,510 What does that feel like? 74 00:04:05,877 --> 00:04:07,613 Like I've got to pee, but I don't. 75 00:04:08,781 --> 00:04:10,780 That's how nervousness feels for me, too. 76 00:04:10,782 --> 00:04:12,381 But, you know, there's no need to worry, 77 00:04:12,383 --> 00:04:14,786 we're gonna make sure you're very well-prepared. 78 00:04:16,521 --> 00:04:19,658 Okay, now, can we go over your everyday schedule? 79 00:04:20,759 --> 00:04:22,395 My everyday schedule... 80 00:04:23,028 --> 00:04:23,930 Wendy: Wake up. 81 00:04:24,396 --> 00:04:25,398 Make bed. 82 00:04:25,930 --> 00:04:28,334 Get towel and toiletries. 83 00:04:28,934 --> 00:04:30,570 If my towel smells funny, 84 00:04:30,735 --> 00:04:33,038 put it in the hamper and get a new towel. 85 00:04:33,639 --> 00:04:34,941 Go into bathroom. 86 00:04:35,507 --> 00:04:37,574 Check to see if I'm having my period. 87 00:04:37,576 --> 00:04:38,942 If I am having my period, 88 00:04:38,944 --> 00:04:40,711 remember that I am having my period. 89 00:04:40,713 --> 00:04:41,945 Scottie: And how do you do that? 90 00:04:41,947 --> 00:04:43,816 I put one thumb up to help me remember. 91 00:04:44,016 --> 00:04:47,387 If I am having my period, put on a Kotex maxi pad, 92 00:04:47,552 --> 00:04:49,118 and put my thumb down. 93 00:04:49,120 --> 00:04:50,420 Wendy: Put on an outfit. 94 00:04:50,422 --> 00:04:51,557 Monday, orange. 95 00:04:51,757 --> 00:04:53,059 Tuesday, lavender. 96 00:04:53,524 --> 00:04:54,926 Wednesday, blue. 97 00:04:55,093 --> 00:04:56,928 Thursday, dots. 98 00:04:57,096 --> 00:04:58,831 Friday, yellow. 99 00:04:58,963 --> 00:05:00,533 Saturday, purple. 100 00:05:00,699 --> 00:05:01,934 Sunday is red. 101 00:05:02,401 --> 00:05:04,336 Go into the kitchen to make toast. 102 00:05:04,670 --> 00:05:07,471 Unless Richard "the Fuck Face" is hogging the toaster. 103 00:05:07,473 --> 00:05:08,572 Scottie: Wendy. 104 00:05:08,574 --> 00:05:10,310 Unless Richard is hogging the toaster. 105 00:05:10,541 --> 00:05:11,677 Go to work. 106 00:05:12,444 --> 00:05:13,976 Turn right onto Page Street. 107 00:05:13,978 --> 00:05:15,846 Turn right onto Buchanan Street. 108 00:05:15,848 --> 00:05:17,850 And when I get to Market Street, stop... 109 00:05:17,983 --> 00:05:19,786 (traffic sounds) 110 00:05:21,120 --> 00:05:23,053 Because I'm not allowed to cross Market Street 111 00:05:23,055 --> 00:05:24,790 under any circumstances. 112 00:05:26,791 --> 00:05:29,861 Wait for the 321 Bus to Stonestown Galleria. 113 00:05:30,161 --> 00:05:32,698 Remember to smile at work, while I say... 114 00:05:32,930 --> 00:05:35,164 Welcome to Cinnabon! Would you like a Cinnabon? 115 00:05:35,166 --> 00:05:37,733 But don't repeat the words too quickly. 116 00:05:37,735 --> 00:05:40,469 And make it sound different each time. 117 00:05:40,471 --> 00:05:42,875 Welcome to Cinnabon. Would you like a Cinnabon? 118 00:05:43,942 --> 00:05:45,944 Welcome to Cinnabon! Would you like a Cinnabon? 119 00:05:46,745 --> 00:05:47,879 Three pm, study. 120 00:05:48,146 --> 00:05:50,649 Yeah, see how his mouth goes down? 121 00:05:53,886 --> 00:05:56,356 - Okay. - Four pm, take Pete for a walk. 122 00:05:56,889 --> 00:05:58,755 When you see the man with the legs, 123 00:05:58,757 --> 00:06:00,360 it means you can walk. 124 00:06:00,625 --> 00:06:01,992 When you see the red hand, 125 00:06:01,994 --> 00:06:03,996 it means that you have to hold up your hand 126 00:06:04,163 --> 00:06:05,564 before you can walk. 127 00:06:06,831 --> 00:06:09,901 Six pm, watch "Star Trek" on TV Land. 128 00:06:10,502 --> 00:06:13,036 (space sound effects) 129 00:06:13,038 --> 00:06:14,904 TV: The ship is still functioning, Captain. 130 00:06:14,906 --> 00:06:15,973 It is logical to assume 131 00:06:15,975 --> 00:06:17,777 the mutineers are somewhere aboard. 132 00:06:18,177 --> 00:06:19,675 7:00 pm, dinner. 133 00:06:19,677 --> 00:06:20,976 8:00 pm, chores. 134 00:06:20,978 --> 00:06:23,180 And then I have free time before I go to bed. 135 00:06:23,182 --> 00:06:24,083 Beautiful. 136 00:06:25,050 --> 00:06:26,115 I think your sister's gonna be very impressed. 137 00:06:26,117 --> 00:06:28,086 - I think she will be, too. - Scottie: I would be. 138 00:06:28,519 --> 00:06:29,654 I am. 139 00:06:30,855 --> 00:06:32,923 Okay, now it's time to work on your "Names and Places". 140 00:06:32,925 --> 00:06:34,694 "Names and Places" sucks! 141 00:06:35,160 --> 00:06:38,060 Well, it's not my favorite activity either, 142 00:06:38,062 --> 00:06:39,531 but we need to do it. 143 00:06:39,697 --> 00:06:40,766 Can I watch TV? 144 00:06:41,132 --> 00:06:42,798 Yes. 145 00:06:42,800 --> 00:06:44,634 But first, what do you have to be? 146 00:06:44,636 --> 00:06:45,905 You have to be very... 147 00:06:48,240 --> 00:06:49,509 Calm. 148 00:06:50,675 --> 00:06:51,676 Calm. 149 00:06:53,245 --> 00:06:54,514 Excellent. 150 00:06:57,815 --> 00:07:00,819 (squeaking) 151 00:07:01,720 --> 00:07:04,457 (Audrey hums) 152 00:07:10,161 --> 00:07:11,260 Coffee? 153 00:07:11,262 --> 00:07:12,798 Yes, please! 154 00:07:14,800 --> 00:07:16,169 Shit, no milk. 155 00:07:25,209 --> 00:07:26,445 Audrey: Yeah? 156 00:07:31,716 --> 00:07:33,716 Ah, bless you. 157 00:07:33,718 --> 00:07:34,853 Thanks. 158 00:07:35,920 --> 00:07:37,923 (sighing) When are you seeing your sister? 159 00:07:38,723 --> 00:07:39,724 Soon. 160 00:07:42,093 --> 00:07:43,596 Mm, that's good. 161 00:07:55,206 --> 00:07:57,307 TV announcer: And now, an important reminder... 162 00:07:57,309 --> 00:07:58,675 For 50 years, 163 00:07:58,677 --> 00:08:02,715 Star Trek has boldly gone where no one has gone before. 164 00:08:03,014 --> 00:08:06,015 So, the call is out and the contest is on. 165 00:08:06,017 --> 00:08:08,618 They want you to send in your script, 166 00:08:08,620 --> 00:08:11,257 highlighting the best of the Star Trek universe. 167 00:08:11,757 --> 00:08:13,757 So, fire up those word processors 168 00:08:13,759 --> 00:08:15,625 because your completed, printed script 169 00:08:15,627 --> 00:08:17,894 must be received by Paramount 170 00:08:17,896 --> 00:08:19,765 no later than February 16th. 171 00:08:20,031 --> 00:08:23,235 So, get your scripts done, it's just one week away. 172 00:08:27,805 --> 00:08:30,642 Wendy: "He stood there, on the edge of reality... 173 00:08:32,177 --> 00:08:33,910 Only a thin membrane 174 00:08:33,912 --> 00:08:36,048 shielded him from the chaos beyond... 175 00:08:37,649 --> 00:08:39,885 Could he trust Commander Worf or not? 176 00:08:40,052 --> 00:08:41,521 He asked himself. 177 00:08:43,054 --> 00:08:44,623 He feared the worst. 178 00:08:46,258 --> 00:08:49,191 Spock looks up at the star-filled sky, 179 00:08:49,193 --> 00:08:52,899 surveys the barren contours of this alien wasteland... 180 00:08:55,333 --> 00:08:58,637 'Escape is imperative,' he whispers." 181 00:09:14,086 --> 00:09:15,153 Hey, Wendy. 182 00:09:15,821 --> 00:09:16,822 Hi, Nemo. 183 00:09:20,792 --> 00:09:22,762 - How's your script coming? - It's going excellent. 184 00:09:23,294 --> 00:09:24,694 I just wrote a sub-story 185 00:09:24,696 --> 00:09:26,296 where Spock travels to Deep Space Nine 186 00:09:26,298 --> 00:09:28,167 to recruit Commander Worf for battle. 187 00:09:30,168 --> 00:09:31,834 That sounds awesome. 188 00:09:31,836 --> 00:09:32,737 Uh... 189 00:09:33,371 --> 00:09:34,970 By the way, I... 190 00:09:34,972 --> 00:09:35,875 (clears throat) 191 00:09:36,107 --> 00:09:37,576 I made you something. 192 00:09:44,115 --> 00:09:46,251 It's got some really dope tracks on there. 193 00:09:50,254 --> 00:09:51,957 I really hope you enjoy it. 194 00:09:54,893 --> 00:09:57,062 I'm gonna clean the mixer. 195 00:09:57,328 --> 00:09:58,330 (Nemo clears throat) 196 00:10:03,134 --> 00:10:07,105 ♪ Oh, say can you see ♪ 197 00:10:07,272 --> 00:10:09,672 So, Richard, we've arranged an interview for you 198 00:10:09,674 --> 00:10:11,407 at the grocery store at the end of the street. 199 00:10:11,409 --> 00:10:12,944 Does that interest you? 200 00:10:13,412 --> 00:10:15,081 - Yeah? - (cell phone ringing) 201 00:10:15,246 --> 00:10:16,281 Excuse me. 202 00:10:18,082 --> 00:10:19,017 Hello? 203 00:10:19,918 --> 00:10:21,754 - Man: Is this Scotlyn Kyle? - Yeah. 204 00:10:21,886 --> 00:10:23,388 Ms. Kyle, this is Reginald Mayweather 205 00:10:23,754 --> 00:10:24,889 from Balboa High. 206 00:10:25,289 --> 00:10:26,925 Did you get out of bed today? 207 00:10:27,125 --> 00:10:28,027 At all? 208 00:10:29,727 --> 00:10:30,795 (Scottie sighs) 209 00:10:33,932 --> 00:10:34,933 Scottie: Okay. 210 00:10:35,133 --> 00:10:36,636 What's going on with you, Sam? 211 00:10:39,770 --> 00:10:41,805 You ever feel depressed? Angry? 212 00:10:41,807 --> 00:10:43,473 Mom, stop trying to diagnose me. 213 00:10:43,475 --> 00:10:45,911 Well, why aren't you in school? 214 00:10:46,378 --> 00:10:49,048 We had a deal. You go to school, you do well. 215 00:10:49,815 --> 00:10:51,050 That's all I ask. 216 00:10:51,249 --> 00:10:53,782 And you have a math test next week which, 217 00:10:53,784 --> 00:10:55,820 by the way, I just found out about today. 218 00:10:56,455 --> 00:10:59,692 So, young man, you are gonna study right here. 219 00:11:08,966 --> 00:11:12,071 Boy: Even my grandmother could answer your stupid questions. 220 00:11:12,803 --> 00:11:14,436 Dude, you might as well be asking her 221 00:11:14,438 --> 00:11:15,805 what the name of the ship is, 222 00:11:15,807 --> 00:11:17,342 how bout you find a hard question? 223 00:11:17,475 --> 00:11:19,077 Like in the back of the book. 224 00:11:19,977 --> 00:11:21,076 I got one. 225 00:11:21,078 --> 00:11:22,048 Okay. 226 00:11:23,115 --> 00:11:25,850 In the original series episode, "Court Martial"... 227 00:11:26,951 --> 00:11:29,355 what award was given to Mr. Spock? 228 00:11:30,288 --> 00:11:32,224 The Vulcan Scientific Legion of Honor. 229 00:11:32,490 --> 00:11:34,791 Oh, snap! Pay up! 230 00:11:34,793 --> 00:11:35,858 She's got to be cheating! 231 00:11:35,860 --> 00:11:37,096 She's got a cheat sheet. 232 00:11:38,230 --> 00:11:39,296 How can she cheat, dog? You're picking the questions! 233 00:11:39,298 --> 00:11:41,498 Maybe she's got the answers written on her papers! 234 00:11:41,500 --> 00:11:42,701 Look, look. 235 00:11:44,369 --> 00:11:45,705 Double or nothing, then. 236 00:11:47,239 --> 00:11:48,371 Okay. 237 00:11:48,373 --> 00:11:49,372 Go deep, go deep. 238 00:11:49,374 --> 00:11:50,308 Go deep. 239 00:11:52,844 --> 00:11:55,114 What was Dr. Leonard McCoy's daughter's name? 240 00:11:55,312 --> 00:11:56,314 (whispering) Joanna. 241 00:11:56,981 --> 00:11:58,314 - What's that? - What'd you say? 242 00:11:58,316 --> 00:11:59,415 Joanna. 243 00:11:59,417 --> 00:12:00,886 - No way! - That's impossible! 244 00:12:01,186 --> 00:12:03,887 She got you! Pay up, bitches! 245 00:12:03,889 --> 00:12:05,254 Suck it! 246 00:12:05,256 --> 00:12:07,192 - Have your dirty money. - What the Spock. 247 00:12:07,392 --> 00:12:09,358 Boy 1: I don't know, dude, suck it. 248 00:12:09,360 --> 00:12:10,993 Boy 2: How did she know...? 249 00:12:10,995 --> 00:12:12,996 Boy 1: Should've asked her what Kirk's grandma's name is. 250 00:12:12,998 --> 00:12:15,134 Boy 2: What is Kirk's grandma's name? 251 00:12:21,139 --> 00:12:23,142 Wendy: "Peering into the murky abyss... 252 00:12:23,575 --> 00:12:26,879 Spock saw something he had never seen before. 253 00:12:29,280 --> 00:12:30,515 A window... 254 00:12:32,551 --> 00:12:34,854 A portal to that other world... 255 00:12:47,432 --> 00:12:49,033 Not a vision, 256 00:12:49,301 --> 00:12:51,237 not a light... 257 00:12:52,037 --> 00:12:53,372 but a feeling... 258 00:12:59,376 --> 00:13:01,513 A feeling he didn't understand." 259 00:13:01,913 --> 00:13:04,450 (whispering) ...didn't understand. 260 00:13:08,452 --> 00:13:09,954 Wonderment. 261 00:13:13,057 --> 00:13:15,193 Scottie, will you read my movie script for me, please? 262 00:13:15,527 --> 00:13:16,461 Sure. 263 00:13:17,428 --> 00:13:18,362 Will you read it as soon as possible, please? 264 00:13:19,898 --> 00:13:21,432 Are movie scripts supposed to be this long? 265 00:13:21,600 --> 00:13:22,468 Wendy: Yes. 266 00:13:23,400 --> 00:13:24,600 Because it's an epic saga, 267 00:13:24,602 --> 00:13:26,104 it should be long, highly detailed, 268 00:13:26,270 --> 00:13:27,305 thorough. 269 00:13:29,073 --> 00:13:31,109 In my script, Spock travels back and forth through time 270 00:13:31,275 --> 00:13:32,210 to save the Federation. 271 00:13:32,443 --> 00:13:34,045 Wow, sounds fascinating. 272 00:13:34,211 --> 00:13:35,578 Towards the end, there are a few passages 273 00:13:35,580 --> 00:13:36,912 in the Klingon language, 274 00:13:36,914 --> 00:13:38,817 but don't worry, there will be subtitles. 275 00:13:39,216 --> 00:13:40,318 Good to know. 276 00:13:44,923 --> 00:13:46,325 (door closing) 277 00:13:57,969 --> 00:14:00,603 You know, we can still take it with us. 278 00:14:00,605 --> 00:14:02,508 - No room. - Husband: Well... 279 00:14:03,475 --> 00:14:05,211 We could have it shipped. 280 00:14:05,677 --> 00:14:07,111 We can't afford it. 281 00:14:11,482 --> 00:14:12,884 I thought you loved playing. 282 00:14:14,085 --> 00:14:15,521 I liked it when Wendy played. 283 00:14:18,389 --> 00:14:20,458 I'm gonna go see if Ruby's awake yet. 284 00:14:32,102 --> 00:14:33,137 Hey. 285 00:14:34,673 --> 00:14:35,607 What? 286 00:14:36,541 --> 00:14:38,177 What's a "tribble"? 287 00:14:38,509 --> 00:14:40,980 It's kind of like a guinea pig-type thing, 288 00:14:41,145 --> 00:14:43,348 but without legs, or a face, 289 00:14:43,514 --> 00:14:45,250 and it reproduces like crazy. 290 00:14:50,422 --> 00:14:51,624 (door closing) 291 00:15:16,014 --> 00:15:17,216 Young Audrey: (TV audio) Wendy. 292 00:15:19,183 --> 00:15:20,685 Pay attention. Look. 293 00:15:21,052 --> 00:15:24,657 Fork goes on the left, right on top. Fork on the left. 294 00:15:25,456 --> 00:15:27,058 You try, your turn. 295 00:15:27,325 --> 00:15:29,194 On the left. Put it on the left. 296 00:15:30,729 --> 00:15:32,163 Yeah, good job. 297 00:15:32,764 --> 00:15:33,698 And the knife. 298 00:15:34,899 --> 00:15:35,934 You see the knife? Wendy, look at the knife. 299 00:15:37,168 --> 00:15:38,233 It goes on the right. 300 00:15:38,235 --> 00:15:39,437 Just like that. 301 00:15:44,208 --> 00:15:45,343 Wanna try the plate? 302 00:15:46,544 --> 00:15:47,676 That one's easy, it goes right in the middle. 303 00:15:47,678 --> 00:15:49,180 You can do it. Come on. 304 00:15:52,616 --> 00:15:54,485 (Young Wendy screaming) 305 00:15:54,619 --> 00:15:55,721 Young Audrey: Mom! 306 00:15:59,624 --> 00:16:00,625 Stop! 307 00:16:01,759 --> 00:16:02,791 Mom! 308 00:16:02,793 --> 00:16:04,263 Husband: What are you watching? 309 00:16:12,770 --> 00:16:15,440 ♪ Hey, lio-lio-lio ♪ 310 00:16:16,274 --> 00:16:19,345 ♪ Hey, lio-lilee-lio ♪ 311 00:16:19,510 --> 00:16:20,611 You wanna try? 312 00:16:36,594 --> 00:16:38,664 Yeah! You did it! 313 00:16:40,597 --> 00:16:44,402 Young Audrey: ♪ Hey, lilee-lilee-lilee ♪ 314 00:16:53,477 --> 00:16:57,015 ♪ Hey, lilee-lilee lo ♪ 315 00:17:01,686 --> 00:17:03,155 Young Audrey: Good job! 316 00:17:09,693 --> 00:17:12,694 Wendy: (whispering) "Spock looks up at the star-filled sky, 317 00:17:12,696 --> 00:17:16,567 surveys the barren contours of this alien wasteland. 318 00:17:16,835 --> 00:17:20,172 'Spock, escape is imperative,' he whispers..." 319 00:17:20,337 --> 00:17:21,536 Scottie: Hey, Wendy. 320 00:17:21,538 --> 00:17:22,638 Big day tomorrow. 321 00:17:22,640 --> 00:17:24,176 Anything you need before I go? 322 00:17:24,342 --> 00:17:25,711 Have you read my script yet? 323 00:17:26,344 --> 00:17:27,446 I'm working on it. 324 00:17:30,682 --> 00:17:32,418 - Night. - Good night. 325 00:17:36,688 --> 00:17:39,091 (printer sounding) 326 00:18:26,371 --> 00:18:28,240 Audrey: Thank you for working with Wendy. 327 00:18:28,506 --> 00:18:30,375 I know how difficult she can be. 328 00:18:32,509 --> 00:18:34,113 To tell you the truth, I'm scared. 329 00:18:34,645 --> 00:18:35,513 Wendy's changed. 330 00:18:36,381 --> 00:18:38,383 She's made huge strides since being here. 331 00:18:38,650 --> 00:18:40,352 She's come such a long way. 332 00:18:40,852 --> 00:18:43,255 You'll see when you talk to her. 333 00:18:52,396 --> 00:18:53,531 I'll leave you to it. 334 00:18:54,665 --> 00:18:55,733 Hi, Wendy. 335 00:18:55,967 --> 00:18:57,269 Hi, Audrey. 336 00:18:59,671 --> 00:19:01,539 - You look nice. - Thank you. 337 00:19:02,673 --> 00:19:03,775 I like your outfit. 338 00:19:05,542 --> 00:19:06,777 It's so purple. 339 00:19:09,948 --> 00:19:11,650 So, I heard you got a job. 340 00:19:12,549 --> 00:19:13,417 Do you like it? 341 00:19:14,451 --> 00:19:16,188 No, it sucks, but at least I get to make Cinnabons. 342 00:19:16,820 --> 00:19:17,889 Oh. 343 00:19:19,923 --> 00:19:23,295 I brought you a picture of Ruby. 344 00:19:30,434 --> 00:19:31,702 What can Ruby do now? 345 00:19:31,970 --> 00:19:34,273 She can say "Mama" and "Dada"... 346 00:19:34,705 --> 00:19:35,807 and "Elmo". 347 00:19:36,007 --> 00:19:38,277 (laughs) She loves Elmo. 348 00:19:40,612 --> 00:19:41,978 Can I have this picture of Ruby? 349 00:19:41,980 --> 00:19:43,582 Yeah, I brought it for you. 350 00:19:48,586 --> 00:19:49,788 When can I meet Ruby? 351 00:19:50,387 --> 00:19:51,322 Soon. 352 00:19:52,589 --> 00:19:53,692 I'm her aunt. 353 00:19:56,994 --> 00:19:59,295 So, Wendy, I came to visit today 354 00:19:59,297 --> 00:20:01,029 because there's something I need to tell you. 355 00:20:01,031 --> 00:20:03,501 Um, Jack has finally found a new job and... 356 00:20:03,701 --> 00:20:06,471 There's a Star Trek script-writing contest. 357 00:20:07,337 --> 00:20:08,673 Oh, okay, cool. 358 00:20:08,839 --> 00:20:10,038 It's a contest where they're having 359 00:20:10,040 --> 00:20:11,373 people write their own Star Trek movie scripts 360 00:20:11,375 --> 00:20:12,475 and I wrote a script. 361 00:20:12,477 --> 00:20:13,609 Oh, wow! 362 00:20:13,611 --> 00:20:14,876 Today is the last day to send it in, 363 00:20:14,878 --> 00:20:17,046 but I didn't want to send it in until it was absolutely ready. 364 00:20:17,048 --> 00:20:18,814 So, I double-checked and triple-checked, 365 00:20:18,816 --> 00:20:20,048 and quadruple-checked, 366 00:20:20,050 --> 00:20:21,950 and it's ready to go to the post office now. 367 00:20:21,952 --> 00:20:23,753 So, if we mail it, it'll get there right on time. 368 00:20:23,755 --> 00:20:24,623 It's ready to go. 369 00:20:25,890 --> 00:20:27,323 So, we can go to the post office and then I can go home with you. 370 00:20:27,325 --> 00:20:28,527 Wendy, we talked about this. 371 00:20:28,726 --> 00:20:30,759 After I win, I'll have $100,000, 372 00:20:30,761 --> 00:20:32,628 and you won't have to take care of me anymore, 373 00:20:32,630 --> 00:20:33,863 and you won't have to sell Mom's house. 374 00:20:33,865 --> 00:20:35,331 But I don't want to take you out of here 375 00:20:35,333 --> 00:20:36,301 when you're doing so good. 376 00:20:37,535 --> 00:20:38,633 It's not that I don't want to, it's that it's not a good time. 377 00:20:38,635 --> 00:20:39,768 Don't you like it here? 378 00:20:39,770 --> 00:20:41,036 No, I have to eat pizza on Thursdays 379 00:20:41,038 --> 00:20:42,037 even if I don't want to. 380 00:20:42,039 --> 00:20:43,773 I can't watch TV when I want to. 381 00:20:43,775 --> 00:20:45,377 I can't write when I want to. 382 00:20:45,777 --> 00:20:48,013 So, I'm ready to go home with you now, Audrey. 383 00:20:48,645 --> 00:20:50,414 Wendy, please don't do this now. 384 00:20:51,082 --> 00:20:53,649 I have a job now. I can get there all by myself. 385 00:20:53,651 --> 00:20:55,651 Ask me anything, I'll tell you the right answer. 386 00:20:55,653 --> 00:20:56,721 Please, stop. 387 00:20:56,988 --> 00:20:58,789 I can take care of myself now. 388 00:20:59,356 --> 00:21:00,722 So, I'm ready to go home with you, 389 00:21:00,724 --> 00:21:02,490 and I can help you take care of Ruby. 390 00:21:02,492 --> 00:21:03,894 Wendy, you can't. 391 00:21:04,429 --> 00:21:06,265 You can't take care of a baby. 392 00:21:06,998 --> 00:21:08,400 How do you know? 393 00:21:09,099 --> 00:21:10,668 How do you know I can't? 394 00:21:10,801 --> 00:21:11,936 Wendy... 395 00:21:12,537 --> 00:21:14,573 I'm ready to go home now, Audrey. 396 00:21:14,771 --> 00:21:16,274 I wanna go home. 397 00:21:16,874 --> 00:21:18,576 I'm ready to go home now. 398 00:21:20,411 --> 00:21:21,380 (shouting) Scottie! 399 00:21:22,580 --> 00:21:23,546 Can you please tell Audrey that I'm ready to go home now? 400 00:21:23,548 --> 00:21:24,580 Wendy, it's okay. 401 00:21:24,582 --> 00:21:25,780 Have you been encouraging this? 402 00:21:25,782 --> 00:21:26,981 Shut up. 403 00:21:26,983 --> 00:21:28,551 We have to discuss everybody's future, 404 00:21:28,553 --> 00:21:29,785 where they want to be, where they see themselves. 405 00:21:29,787 --> 00:21:31,120 - This is where she lives now. - Shut up! 406 00:21:31,122 --> 00:21:32,955 Audrey: Because Wendy, I don't think 407 00:21:32,957 --> 00:21:34,556 - I can take care of you. - Shut up! 408 00:21:34,558 --> 00:21:35,693 Wendy: Shut up! 409 00:21:35,826 --> 00:21:37,429 - (Wendy screaming) - Wendy, please stop. 410 00:21:37,561 --> 00:21:38,960 - Shut up! - Wendy, stop. 411 00:21:38,962 --> 00:21:39,830 Shut up! 412 00:21:40,530 --> 00:21:41,899 Please stand by. 413 00:21:42,400 --> 00:21:43,302 Please, stand by. 414 00:21:43,468 --> 00:21:44,836 Please, stand by. 415 00:21:45,435 --> 00:21:46,837 Please, stand by. Please, stand by. 416 00:21:47,038 --> 00:21:47,972 Scottie: Breathe. 417 00:21:48,105 --> 00:21:49,540 Please, stand by. 418 00:21:50,674 --> 00:21:52,476 - Please, stand by. - (Wendy gasping) 419 00:21:53,111 --> 00:21:54,713 Breathe. 420 00:21:55,445 --> 00:21:57,315 Scottie: That's it. Please stand by. 421 00:21:57,815 --> 00:21:59,418 You're gonna be okay. 422 00:22:02,953 --> 00:22:04,455 Please, stand by. 423 00:22:05,789 --> 00:22:07,858 That's it. Please, stand by. 424 00:22:09,693 --> 00:22:11,363 You're gonna be okay. 425 00:22:12,563 --> 00:22:13,732 You're gonna be okay. 426 00:22:14,065 --> 00:22:15,600 Scottie: Please, stand by. 427 00:22:17,134 --> 00:22:18,869 You're gonna be okay. 428 00:22:32,750 --> 00:22:35,619 (Audrey sobbing) 429 00:22:55,605 --> 00:22:56,775 (dog whimpers) 430 00:23:01,878 --> 00:23:03,748 (knocking on door) 431 00:23:05,148 --> 00:23:06,384 Wendy. 432 00:23:07,518 --> 00:23:08,886 Scottie: It's 7:00 pm. 433 00:23:16,727 --> 00:23:18,794 Come on, we have to move on to the next item 434 00:23:18,796 --> 00:23:19,929 in your schedule. 435 00:23:19,931 --> 00:23:21,165 It's dinner time. 436 00:23:22,066 --> 00:23:24,568 You wanna come downstairs? We're having chili mac. 437 00:23:29,539 --> 00:23:30,674 Scottie: You know what? 438 00:23:31,075 --> 00:23:32,607 If you want, 439 00:23:32,609 --> 00:23:35,913 you can skip chores tonight and write instead. 440 00:23:41,018 --> 00:23:42,187 Okay, well... 441 00:23:44,555 --> 00:23:46,158 We can talk some more in the morning. 442 00:23:46,790 --> 00:23:47,826 Okay, Wendy? 443 00:24:17,587 --> 00:24:21,725 "Your completed, properly- formatted, printed script 444 00:24:22,093 --> 00:24:25,130 must be received by Paramount Pictures by 445 00:24:25,596 --> 00:24:27,865 5:00 pm on February 16th." 446 00:24:30,300 --> 00:24:32,770 February 16th is this Tuesday. 447 00:24:34,105 --> 00:24:35,740 Today is Sunday. 448 00:24:36,307 --> 00:24:38,809 There's no mail pickup on Sundays. 449 00:24:39,277 --> 00:24:41,145 And Monday is a holiday. 450 00:24:42,613 --> 00:24:44,482 It's too late. 451 00:24:44,882 --> 00:24:46,485 It's too late. 452 00:24:47,218 --> 00:24:49,019 (sobs) It's too late. 453 00:24:50,253 --> 00:24:52,022 It's too late. 454 00:24:53,156 --> 00:24:54,859 It's too late. 455 00:24:57,728 --> 00:24:59,798 (Wendy sobbing) 456 00:25:01,231 --> 00:25:02,500 Okay. 457 00:25:08,638 --> 00:25:10,274 Buses go to Los Angeles. 458 00:25:10,740 --> 00:25:12,510 I could take a bus to Los Angeles. 459 00:25:12,777 --> 00:25:15,913 How much will a bus to Los Angeles cost? 460 00:25:17,781 --> 00:25:20,117 Probably the same as the 321 bus, 461 00:25:20,284 --> 00:25:23,255 because it is also a bus. 462 00:25:26,923 --> 00:25:29,193 How long will it take to get there? 463 00:25:29,326 --> 00:25:30,761 I don't know. 464 00:25:30,928 --> 00:25:32,531 What if I forget where I am? 465 00:25:32,997 --> 00:25:34,164 What if I have to pee? 466 00:25:34,798 --> 00:25:36,067 Please, stand by. 467 00:25:36,933 --> 00:25:38,135 Please, stand by. 468 00:25:38,836 --> 00:25:40,171 Please, stand by. 469 00:25:40,671 --> 00:25:42,774 Please, please, stand by. 470 00:25:53,317 --> 00:25:54,920 Wendy: I can't go out at night. 471 00:25:55,086 --> 00:25:56,721 I have to wait till sunrise. 472 00:25:56,921 --> 00:25:58,155 When is sunrise? 473 00:26:30,688 --> 00:26:32,691 "Come in, Enterprise... 474 00:26:33,824 --> 00:26:36,094 Enterprise, this is Spock." 475 00:26:38,729 --> 00:26:40,598 (birds chirping) 476 00:27:06,257 --> 00:27:07,892 (refrigerator opening) 477 00:27:24,442 --> 00:27:25,777 (refrigerator closing) 478 00:27:39,190 --> 00:27:40,924 (breath quivering) 479 00:28:30,508 --> 00:28:31,910 Go home, Pete. 480 00:28:32,977 --> 00:28:35,246 You can't come with me to Paramount Pictures. 481 00:28:41,551 --> 00:28:43,253 Go home, Pete! 482 00:28:53,864 --> 00:28:54,865 Okay. 483 00:28:56,000 --> 00:28:58,036 But you have to eat peanut butter and jelly sandwiches, 484 00:28:58,234 --> 00:28:59,403 just like people do. 485 00:29:31,167 --> 00:29:32,269 Hello? 486 00:29:36,539 --> 00:29:38,175 Does this bus go to Los Angeles? 487 00:29:46,016 --> 00:29:47,786 Does this bus go to Los Angeles? 488 00:30:11,208 --> 00:30:12,944 Does this bus go to Los Angeles? 489 00:30:13,076 --> 00:30:15,313 No, you need to go to the Transbay Terminal 490 00:30:15,479 --> 00:30:16,879 on Fremont Street. 491 00:30:16,881 --> 00:30:18,346 That's on the other side of Market Street. 492 00:30:18,348 --> 00:30:19,614 Okay, thank you. 493 00:30:19,616 --> 00:30:20,915 Bus driver: Whoa, whoa, whoa! 494 00:30:20,917 --> 00:30:22,820 The other way, the other way! 495 00:30:23,053 --> 00:30:24,355 Okay, thank you. 496 00:30:24,989 --> 00:30:26,057 Scottie: Wendy? 497 00:30:31,327 --> 00:30:32,497 Madeline! 498 00:30:36,066 --> 00:30:37,101 Wendy's not in her room. 499 00:30:37,300 --> 00:30:38,368 We've got to find her. 500 00:30:38,501 --> 00:30:39,570 Okay. 501 00:30:39,970 --> 00:30:42,339 - Wendy? Wendy? - Wendy? 502 00:30:43,574 --> 00:30:44,609 Scottie: Wendy! 503 00:30:59,990 --> 00:31:01,657 We're not allowed to cross Market Street 504 00:31:01,659 --> 00:31:03,161 under any circumstances. 505 00:31:08,665 --> 00:31:10,033 (loud traffic) 506 00:31:10,267 --> 00:31:11,469 (traffic stopping) 507 00:31:11,701 --> 00:31:13,270 (crossing beep) 508 00:32:02,185 --> 00:32:03,420 You need a ticket. 509 00:32:04,688 --> 00:32:05,988 What? 510 00:32:05,990 --> 00:32:07,925 You need a ticket to ride the bus. 511 00:32:08,592 --> 00:32:09,661 Wendy: Oh. 512 00:32:11,729 --> 00:32:12,931 You... 513 00:32:14,064 --> 00:32:15,099 need... 514 00:32:16,000 --> 00:32:17,567 Bus driver: Hey, little missy... 515 00:32:18,234 --> 00:32:19,937 Go buy a ticket! 516 00:32:20,336 --> 00:32:21,471 Where you going? 517 00:32:21,739 --> 00:32:23,207 Los Angeles. 518 00:32:23,440 --> 00:32:24,475 Excuse me? 519 00:32:25,075 --> 00:32:26,711 - Los Angeles. - One way or round-trip? 520 00:32:27,778 --> 00:32:29,244 What? 521 00:32:29,246 --> 00:32:31,049 Are you staying there or are you coming back? 522 00:32:31,615 --> 00:32:32,680 Coming back. 523 00:32:32,682 --> 00:32:34,551 Okay, round trip, that'll be... 524 00:32:35,118 --> 00:32:36,119 86 dollars. 525 00:32:39,490 --> 00:32:41,358 (bus PA announcements) 526 00:33:01,711 --> 00:33:03,213 I've got a ticket. 527 00:33:04,114 --> 00:33:06,116 It's a round-trip ticket because I'm coming back. 528 00:33:06,517 --> 00:33:07,618 Great. 529 00:33:07,785 --> 00:33:09,120 Can I have it? 530 00:33:18,528 --> 00:33:20,094 (whispering) We have to be quiet, Pete, 531 00:33:20,096 --> 00:33:22,366 so that we don't disturb the other passengers. 532 00:33:25,803 --> 00:33:27,605 (sound of kazoo) 533 00:34:22,726 --> 00:34:26,064 Mommy, there's a doggie in that lady's bag. 534 00:34:37,206 --> 00:34:39,210 (barking) 535 00:34:41,478 --> 00:34:43,748 I know, Pete. But you've got to hold it. 536 00:34:47,885 --> 00:34:49,487 (Pete whining) 537 00:34:49,686 --> 00:34:51,222 Okay, I'll ask. 538 00:35:08,938 --> 00:35:10,574 Excuse me, bus driver. 539 00:35:12,576 --> 00:35:13,844 My friend needs to pee. 540 00:35:14,244 --> 00:35:15,246 Restroom's broken. 541 00:35:16,447 --> 00:35:16,878 Bus driver: Tell your friend the next stop's in an hour. 542 00:35:16,880 --> 00:35:18,382 Okay, thank you. 543 00:35:20,617 --> 00:35:21,619 Don't do it, Pete! 544 00:35:41,438 --> 00:35:43,907 This is what happens when you pee on the bus. 545 00:35:55,284 --> 00:35:57,154 - (phone ringing) - Oh, wait. 546 00:35:57,788 --> 00:35:58,789 One second. 547 00:35:58,956 --> 00:36:00,487 Hello? 548 00:36:00,489 --> 00:36:01,925 Scottie: Hey, Audrey. It's Scottie here. 549 00:36:02,559 --> 00:36:04,394 Listen, I... 550 00:36:05,429 --> 00:36:07,431 I got in this morning and Wendy wasn't here. 551 00:36:08,632 --> 00:36:09,700 Then, where is she? 552 00:36:09,932 --> 00:36:11,199 Scottie: I don't know. 553 00:36:11,201 --> 00:36:14,172 I suggest you stay put in case she's headed your way. 554 00:36:14,570 --> 00:36:16,339 So, you have no idea where she is? 555 00:36:16,672 --> 00:36:17,574 (sighs) 556 00:36:21,577 --> 00:36:22,579 Uh... 557 00:36:23,547 --> 00:36:24,849 I'm gonna call you back. 558 00:36:37,960 --> 00:36:43,700 Wendy: "Bus restrooms do not work." 559 00:38:16,960 --> 00:38:19,429 (baby whimpering) 560 00:38:19,596 --> 00:38:21,431 Woman: It's okay. 561 00:38:21,597 --> 00:38:23,567 (baby whimpering) 562 00:38:29,972 --> 00:38:32,442 (baby babbling) 563 00:38:44,788 --> 00:38:46,590 Her name's Madison. 564 00:38:48,724 --> 00:38:49,826 Hi, Madison. 565 00:38:51,427 --> 00:38:52,730 We call her Maddy sometimes, 566 00:38:53,496 --> 00:38:55,732 especially when she gets upset and starts crying. 567 00:38:56,532 --> 00:38:58,001 Maddy's very, very cute. 568 00:38:58,702 --> 00:38:59,536 Thank you. 569 00:39:00,103 --> 00:39:02,807 I'm an aunt. I have a niece named Ruby. 570 00:39:03,507 --> 00:39:05,576 - Does Maddy have an aunt? - She has three. 571 00:39:07,476 --> 00:39:08,978 Do you like being an aunt? 572 00:39:09,713 --> 00:39:10,748 I don't know. 573 00:39:10,981 --> 00:39:11,882 You don't know? 574 00:39:12,983 --> 00:39:14,452 I've never met Ruby. 575 00:39:16,952 --> 00:39:19,487 My sister's afraid I might hurt her. 576 00:39:19,489 --> 00:39:20,757 I used to have tantrums. 577 00:39:21,090 --> 00:39:22,393 When was that? 578 00:39:24,094 --> 00:39:25,496 When I was younger. 579 00:39:26,028 --> 00:39:27,498 That's so sad. 580 00:39:27,731 --> 00:39:29,834 But I can't imagine you hurting a baby, not ever. 581 00:39:31,467 --> 00:39:33,837 You can hang out with me and Maddy if you want. 582 00:39:34,204 --> 00:39:35,373 Come on. 583 00:39:36,505 --> 00:39:37,604 Now, come on. 584 00:39:37,606 --> 00:39:38,742 Come sit. 585 00:39:49,186 --> 00:39:50,788 So, where are you headed? 586 00:39:51,922 --> 00:39:53,157 Los Angeles. 587 00:39:54,523 --> 00:39:57,027 I'm going to enter a contest, a writing contest. 588 00:39:58,494 --> 00:39:59,797 I hope you win. 589 00:40:00,130 --> 00:40:02,400 I'm gonna say a little prayer for you. 590 00:40:04,768 --> 00:40:06,436 What kind of prayer? 591 00:40:07,536 --> 00:40:08,405 Oh, I don't know. 592 00:40:08,637 --> 00:40:09,539 A good one. 593 00:40:10,039 --> 00:40:11,007 Don't you worry. 594 00:40:11,675 --> 00:40:12,777 What's the matter? 595 00:40:13,043 --> 00:40:14,010 Here... 596 00:40:14,177 --> 00:40:16,146 - Do you wanna hold her? - No, no. 597 00:40:19,181 --> 00:40:20,417 It's okay. 598 00:40:31,094 --> 00:40:32,929 Woman: Look at the puppy. 599 00:40:33,963 --> 00:40:35,166 Oh! 600 00:40:36,199 --> 00:40:38,101 Wanna pet the puppy? 601 00:40:42,806 --> 00:40:44,171 You know what, me and my boyfriend, 602 00:40:44,173 --> 00:40:45,576 we're actually going down to L.A. 603 00:40:45,842 --> 00:40:47,108 So, if you don't have a ride, 604 00:40:47,110 --> 00:40:48,813 maybe you should just come with us. 605 00:40:51,047 --> 00:40:52,081 Woman: Yeah? 606 00:40:52,548 --> 00:40:53,983 Would you like that? 607 00:40:54,851 --> 00:40:56,987 I'd like that very, very much. 608 00:40:57,987 --> 00:40:58,922 Okay, then. 609 00:40:59,722 --> 00:41:00,858 Let's go, Jules. 610 00:41:02,992 --> 00:41:04,128 You ready? 611 00:41:05,594 --> 00:41:07,964 I've got to fill up my water bottle first. 612 00:41:08,998 --> 00:41:10,067 Okay. 613 00:41:17,007 --> 00:41:19,742 (Pete growling) 614 00:41:35,157 --> 00:41:37,027 - Man: Give it to me! - Wendy: No! 615 00:41:40,730 --> 00:41:42,166 Give me my notebook back! 616 00:41:42,599 --> 00:41:44,101 Give me my notebook back! 617 00:41:46,101 --> 00:41:47,637 I'm sorry. 618 00:41:49,672 --> 00:41:50,907 (motor starting) 619 00:41:59,983 --> 00:42:01,885 They stole my iPod, Pete. 620 00:42:57,373 --> 00:42:59,976 Wendy: ♪ Hey, lilee-lilee-lilee ♪ 621 00:43:00,175 --> 00:43:02,712 ♪ Hey, lilee-lilee lo ♪ 622 00:43:05,315 --> 00:43:07,717 ♪ Hey, lilee-lilee-lilee ♪ 623 00:43:08,985 --> 00:43:11,952 ♪ Hey, little gal, won't you come out with me? ♪ 624 00:43:11,954 --> 00:43:14,592 ♪ Hey, lilee-lilee lo ♪ 625 00:43:14,958 --> 00:43:17,360 ♪ This side of myself that I want you to see ♪ 626 00:43:18,061 --> 00:43:20,831 ♪ Hey, lilee-lilee lo ♪ 627 00:43:21,063 --> 00:43:23,232 (leaf blower sounding) 628 00:43:23,400 --> 00:43:25,903 ♪ Hey, lilee-lilee-lilee ♪ 629 00:43:26,101 --> 00:43:27,270 (barking) 630 00:43:27,436 --> 00:43:29,973 ♪ Hey, lilee-lilee lo ♪ 631 00:43:30,273 --> 00:43:32,843 ♪ Hey, lilee-lilee-lilee ♪ 632 00:43:33,009 --> 00:43:35,211 ♪ Hey, lilee-lilee lo ♪ 633 00:43:37,880 --> 00:43:39,849 ♪ Hey, lilee-lilee lo ♪ 634 00:43:40,016 --> 00:43:41,751 ♪ Hey, lilee-lilee-lilee ♪ 635 00:43:47,257 --> 00:43:49,793 Her name is Wendy Welcott. 636 00:43:50,893 --> 00:43:52,629 Oh, God, I hope she's okay. 637 00:43:53,362 --> 00:43:55,632 ♪ Hey, lilee-lilee ♪ 638 00:44:26,396 --> 00:44:29,400 (breathing deeply) 639 00:44:55,992 --> 00:44:58,062 (phone ringing) 640 00:44:59,963 --> 00:45:01,295 Hi. 641 00:45:01,297 --> 00:45:03,430 Scottie: So, she was on a bus heading to Los Angeles. 642 00:45:03,432 --> 00:45:06,369 The driver removed her just off the I-5. 643 00:45:06,536 --> 00:45:08,238 - They're trying to locate her. - What? 644 00:45:08,438 --> 00:45:10,807 We are doing everything we can to find her. 645 00:45:10,974 --> 00:45:13,240 And if she calls you, let me know right away, okay? 646 00:45:13,242 --> 00:45:14,244 Yeah. 647 00:45:25,855 --> 00:45:27,990 (country music on radio) 648 00:45:28,190 --> 00:45:29,459 (door chime ringing) 649 00:45:53,483 --> 00:45:55,152 Where's my money? 650 00:46:04,994 --> 00:46:06,864 How much do all of these candy bars cost? 651 00:46:07,429 --> 00:46:08,998 Uh... 652 00:46:10,065 --> 00:46:11,534 A buck a piece. 653 00:46:13,168 --> 00:46:16,906 It says there are 18 inside, so that's $18. 654 00:46:17,407 --> 00:46:19,076 Yeah, 18 dollars. 655 00:46:19,242 --> 00:46:20,277 What? 656 00:46:21,543 --> 00:46:22,779 Don't cheat her. 657 00:46:23,445 --> 00:46:26,784 That candy is $2.99 and you know it. 658 00:46:27,182 --> 00:46:29,786 Don't be looking at me with your squinched-up face. 659 00:46:30,519 --> 00:46:33,157 You were gonna take her money, and that's called stealing. 660 00:46:34,157 --> 00:46:35,559 Now you apologize. 661 00:46:38,061 --> 00:46:39,062 I'm sorry. 662 00:46:39,262 --> 00:46:40,297 That's better. 663 00:46:41,164 --> 00:46:42,232 Honey... 664 00:46:43,199 --> 00:46:45,335 Don't let people take advantage of you, okay? 665 00:46:51,940 --> 00:46:54,076 I've got a grandson like you. 666 00:46:54,309 --> 00:46:55,945 Rose: Sweetest boy in the world, 667 00:46:56,112 --> 00:46:59,081 but he always has trouble trying to figure it all out. 668 00:47:04,186 --> 00:47:05,922 This is my niece, Ruby. 669 00:47:06,088 --> 00:47:08,090 Rose: Oh, she's adorable! 670 00:47:09,425 --> 00:47:10,961 So, where's your family? 671 00:47:11,360 --> 00:47:13,931 992 Heath Road, Oakland, California. 672 00:47:14,463 --> 00:47:16,599 You mean you're out here all by yourself? 673 00:47:18,333 --> 00:47:20,102 No, I have Pete with me. 674 00:47:20,302 --> 00:47:22,239 Rose: Yeah, but who's taking care of you? 675 00:47:24,974 --> 00:47:25,976 I am. 676 00:47:26,242 --> 00:47:28,144 Rose: Oh, honey, that's not right. 677 00:47:28,344 --> 00:47:30,847 You shouldn't be out here all by yourself. 678 00:47:31,380 --> 00:47:33,149 Why don't you come with me? 679 00:47:43,992 --> 00:47:46,126 - Husband: Where are you going? - She's out there. 680 00:47:46,128 --> 00:47:46,929 Alone. 681 00:47:47,262 --> 00:47:48,398 Somewhere between here and Los Angeles. 682 00:47:49,032 --> 00:47:51,635 Okay, so what, you're just gonna drive down the interstate 683 00:47:52,001 --> 00:47:52,903 looking for her? 684 00:47:53,101 --> 00:47:54,337 Audrey: Yeah, I am. 685 00:47:55,003 --> 00:47:56,537 I can't just sit here. 686 00:47:56,539 --> 00:47:58,005 I'm going. 687 00:47:58,007 --> 00:47:59,476 There's plenty of breast milk in the fridge. 688 00:48:04,047 --> 00:48:05,014 (door closing) 689 00:48:11,721 --> 00:48:14,557 Are you going to Paramount Pictures to be an actress? 690 00:48:15,724 --> 00:48:17,193 You're pretty enough. 691 00:48:17,994 --> 00:48:19,663 No, I'm a writer. 692 00:48:21,264 --> 00:48:22,633 I wrote a script. 693 00:48:23,498 --> 00:48:26,168 It's 427 pages long. 694 00:48:26,302 --> 00:48:27,570 Oh, my goodness! 695 00:48:28,438 --> 00:48:29,606 What's it about? 696 00:48:30,206 --> 00:48:33,043 It's about two old friends who are separated. 697 00:48:34,043 --> 00:48:36,313 And one of them, Spock, is a Vulcan. 698 00:48:37,146 --> 00:48:39,449 He discovers how to have a sense of humor. 699 00:48:40,750 --> 00:48:43,316 He makes a special study of the anatomy of jokes 700 00:48:43,318 --> 00:48:46,188 which were a part of old, or primitive, Vulcan culture. 701 00:48:46,722 --> 00:48:48,722 He relates different parts of a joke 702 00:48:48,724 --> 00:48:50,324 to different facial expressions 703 00:48:50,326 --> 00:48:52,663 according to old holographic archives... 704 00:48:53,463 --> 00:48:55,332 and he figures out a scientific equation 705 00:48:55,530 --> 00:48:56,697 for a sense of humor. 706 00:48:56,699 --> 00:48:59,336 Oh, I wish my grandson could meet you. 707 00:49:01,036 --> 00:49:04,473 He would so get whatever it is you're talking about. 708 00:49:06,442 --> 00:49:08,679 Rose: He would think you were pretty cool. 709 00:49:10,612 --> 00:49:12,648 I'd love to see him more myself. 710 00:49:13,449 --> 00:49:15,719 But I'm here and he's there. 711 00:49:20,456 --> 00:49:22,092 Why don't you live with him? 712 00:49:22,257 --> 00:49:24,460 I don't wanna be anybody's burden. 713 00:49:25,193 --> 00:49:26,963 People have their own lives, 714 00:49:27,429 --> 00:49:30,567 and after a while, those lives don't include you. 715 00:49:35,103 --> 00:49:36,704 Yes, her name is Wendy Welcott. 716 00:49:36,706 --> 00:49:40,376 She's 21 years old. Five-foot-four, blonde. 717 00:49:44,112 --> 00:49:45,248 Thanks anyway. 718 00:49:46,581 --> 00:49:48,018 (sighing) 719 00:49:56,793 --> 00:50:00,130 (music playing on minibus radio) 720 00:50:20,550 --> 00:50:22,486 - (horns honking) - (tires squealing) 721 00:50:23,186 --> 00:50:24,287 (crash sound) 722 00:50:24,554 --> 00:50:27,324 (music fades out) 723 00:50:27,523 --> 00:50:28,557 Doctor: Miss? 724 00:50:28,791 --> 00:50:30,693 Miss? Can you hear me? 725 00:50:31,626 --> 00:50:32,661 Miss? 726 00:50:33,295 --> 00:50:34,431 (Wendy mumbling) 727 00:50:35,264 --> 00:50:36,432 What's she saying? 728 00:50:36,766 --> 00:50:38,034 Welcome to Cinnabon. 729 00:50:38,800 --> 00:50:40,770 Would you like to try a Cinnabon? 730 00:50:42,438 --> 00:50:44,671 Nurse: No fractures, no bleedings. 731 00:50:44,673 --> 00:50:46,206 Suspected mild concussion. 732 00:50:46,208 --> 00:50:47,675 They wanna keep her for a day or two, 733 00:50:47,677 --> 00:50:49,179 but we're just waiting on a bed. 734 00:50:49,344 --> 00:50:51,177 Would you mind grabbing her chart? 735 00:50:51,179 --> 00:50:52,815 (whispering) I have to go. 736 00:50:54,851 --> 00:50:56,586 Wendy: I want to go. 737 00:50:58,588 --> 00:51:01,324 (sound of hospital PA system) 738 00:51:01,824 --> 00:51:03,427 Wendy: I have to go. 739 00:51:04,827 --> 00:51:06,730 Wendy Welcott. 740 00:51:06,862 --> 00:51:08,697 Nurse: We've got four Jane Does in here. 741 00:51:09,197 --> 00:51:12,469 Well, she's five-foot-four, blonde. 742 00:51:12,601 --> 00:51:14,200 Nurse: They've all got blonde hair. 743 00:51:14,202 --> 00:51:15,536 They're all five-foot-something. 744 00:51:15,538 --> 00:51:17,338 Hell, we even have a Jane Dog in here. 745 00:51:17,340 --> 00:51:18,341 (dog barking) 746 00:51:19,208 --> 00:51:20,374 Wait, what did you just say? 747 00:51:20,376 --> 00:51:22,079 We've got a Jane Dog here. 748 00:51:23,612 --> 00:51:24,681 John Dog. 749 00:51:26,048 --> 00:51:28,317 Scottie: Is he wearing a Star Trek uniform? 750 00:51:28,483 --> 00:51:29,485 A what? 751 00:51:30,786 --> 00:51:33,355 Scottie: A Star Trek uniform. Is he wearing one? 752 00:51:34,489 --> 00:51:36,392 Oh, yeah, he is! 753 00:51:36,626 --> 00:51:38,628 Ah, look at that! 754 00:51:38,760 --> 00:51:40,226 Nurse: That's so cute. 755 00:51:40,228 --> 00:51:42,198 Okay, where are you again, exactly? 756 00:51:44,634 --> 00:51:46,233 Scottie: Hey, wake up. 757 00:51:46,235 --> 00:51:48,238 I need you to get dressed. You're coming with me. 758 00:51:51,773 --> 00:51:53,242 Mom, what's going on? 759 00:51:54,510 --> 00:51:56,580 Oh, a patient of mine ran away. So, please just go get dressed. 760 00:51:58,280 --> 00:51:59,382 (sighs) 761 00:52:03,719 --> 00:52:04,788 Where are we even going? 762 00:52:04,920 --> 00:52:06,155 Bakersfield. 763 00:52:06,521 --> 00:52:07,490 What? 764 00:52:08,557 --> 00:52:10,659 She's trying to get to L.A. and turn in a script 765 00:52:10,860 --> 00:52:12,295 for this competition. 766 00:52:14,597 --> 00:52:16,299 Is it any good? 767 00:52:16,498 --> 00:52:18,231 - What? - The script. 768 00:52:18,233 --> 00:52:20,233 Oh, I could only get a few pages in. 769 00:52:20,235 --> 00:52:21,304 I don't get it. 770 00:52:22,237 --> 00:52:23,239 What don't you get? 771 00:52:24,273 --> 00:52:26,809 Okay, so, I know he's the hero of Star Wars, 772 00:52:27,242 --> 00:52:29,746 but who exactly is this Kirk person? 773 00:52:32,414 --> 00:52:35,684 Please, crash this car right now because we both deserve to die! 774 00:52:35,818 --> 00:52:36,887 Sam! 775 00:52:37,820 --> 00:52:40,157 In Star Trek... 776 00:52:40,822 --> 00:52:42,759 - Okay. - James T. Kirk is the captain 777 00:52:42,925 --> 00:52:44,327 of the starship Enterprise. 778 00:52:44,527 --> 00:52:47,427 Right, that's the spaceship they're on, right? 779 00:52:47,429 --> 00:52:49,932 Yes, yes, the spaceship. Great job, Mom. 780 00:52:54,302 --> 00:52:56,470 But why does she find it so fascinating? 781 00:52:56,472 --> 00:52:57,574 That's what I don't get. 782 00:52:57,706 --> 00:52:59,442 I don't know. Maybe it's the characters. 783 00:52:59,708 --> 00:53:00,777 What do you mean? 784 00:53:02,644 --> 00:53:04,979 Like Spock, for example. 785 00:53:04,981 --> 00:53:06,716 He's half-human, half-alien. 786 00:53:06,849 --> 00:53:09,186 He has trouble dealing with his emotions. 787 00:53:11,353 --> 00:53:12,454 Where did it say that? 788 00:53:12,655 --> 00:53:13,957 That's just how he is. 789 00:53:15,324 --> 00:53:18,360 (phone vibrating) 790 00:53:20,963 --> 00:53:22,465 (message notification sound) 791 00:53:41,483 --> 00:53:43,219 (nurse laughing) 792 00:53:46,021 --> 00:53:47,824 Have a good one, okay? 793 00:53:51,460 --> 00:53:53,929 You are going to Ward C. 794 00:53:54,764 --> 00:53:56,496 I don't want to go to Ward C. 795 00:53:56,498 --> 00:53:57,898 I want to go to Paramount Pictures. 796 00:53:57,900 --> 00:53:59,300 Well, I'm sorry, little lady, 797 00:53:59,302 --> 00:54:00,900 it looks like you are going to Ward C. 798 00:54:00,902 --> 00:54:01,770 Where am I? 799 00:54:02,338 --> 00:54:03,907 You're at the hospital. You hit your head. 800 00:54:05,373 --> 00:54:06,642 Where's Pete? 801 00:54:07,342 --> 00:54:08,675 - Where's my dog? - He's okay. 802 00:54:08,677 --> 00:54:10,547 The nurses have him. They gave him a little bath. 803 00:54:10,880 --> 00:54:12,282 Let's get you outta here, huh? 804 00:54:14,916 --> 00:54:16,252 Away we go. 805 00:54:22,891 --> 00:54:23,792 I've got to pee. 806 00:54:24,827 --> 00:54:26,092 You can pee when we get you upstairs, all right? 807 00:54:26,094 --> 00:54:27,661 No, I've got to pee right now. 808 00:54:27,663 --> 00:54:28,929 Right now, I've got to pee. 809 00:54:28,931 --> 00:54:31,367 - Wendy: Right now. - All right, okay, okay. 810 00:54:31,634 --> 00:54:32,802 Let's make it quick. 811 00:54:42,010 --> 00:54:44,581 Nurse: I heard you scared the crap out of a cop. 812 00:54:46,014 --> 00:54:47,583 My dad was a cop. 813 00:54:47,949 --> 00:54:50,819 Yeah, he had this walrus moustache and everything. 814 00:54:51,653 --> 00:54:53,690 When we were kids and we misbehaved, 815 00:54:54,123 --> 00:54:55,891 he used to give us demerits. 816 00:54:56,092 --> 00:54:58,295 "You loaded my gun wrong. That's a demerit." 817 00:54:58,527 --> 00:55:00,059 "It's the wrong Elvis record. Demerit." 818 00:55:00,061 --> 00:55:02,031 "Clothes on the floor. Demerit." 819 00:55:02,398 --> 00:55:05,302 And if you were lucky enough to get enough demerits, 820 00:55:05,534 --> 00:55:06,970 you had to sleep in the shed. 821 00:55:07,135 --> 00:55:09,572 Even now when I come home, he's like, 822 00:55:09,704 --> 00:55:11,537 "You'd better move out of the house soon, 823 00:55:11,539 --> 00:55:13,474 or I'm gonna make you sleep in the shed." 824 00:55:13,476 --> 00:55:14,641 Cut it out! 825 00:55:14,643 --> 00:55:16,409 That's not a funny thing to joke about. 826 00:55:16,411 --> 00:55:17,945 You know, I'm your son. 827 00:55:17,947 --> 00:55:20,481 Show me a little respect. Don't joke like that. 828 00:55:20,483 --> 00:55:21,851 Just quit kidding around. 829 00:55:26,489 --> 00:55:27,856 You all good in there? 830 00:55:30,726 --> 00:55:32,061 That's a long pee. 831 00:55:32,961 --> 00:55:34,998 Okay, I'm gonna come inside, all right? 832 00:55:35,864 --> 00:55:37,000 I'm coming in! 833 00:55:44,472 --> 00:55:45,808 Nurse: She jumped out the window! 834 00:55:45,974 --> 00:55:47,643 She jumped out the window! 835 00:56:21,143 --> 00:56:22,778 I'll come back for you, Pete. 836 00:56:33,521 --> 00:56:34,523 Nurse: Wendy! 837 00:56:37,760 --> 00:56:38,795 Hey! 838 00:56:46,635 --> 00:56:48,538 Doctor: Yeah, I'm on my way right now. 839 00:56:53,242 --> 00:56:54,577 Oh, my God! 840 00:57:05,788 --> 00:57:06,990 Oh, my script! 841 00:57:07,523 --> 00:57:08,725 My script... 842 00:57:09,592 --> 00:57:10,727 My... 843 00:57:17,233 --> 00:57:18,701 Hey! Stop! 844 00:57:53,568 --> 00:57:54,601 Mom... 845 00:57:54,603 --> 00:57:56,072 This is Wendy's script. 846 00:57:58,273 --> 00:57:59,509 Wendy? 847 00:58:01,744 --> 00:58:02,778 Scottie: Wendy! 848 00:58:07,215 --> 00:58:09,016 Doctor: You need to calm down. 849 00:58:09,018 --> 00:58:11,150 Getting angry is not gonna help the situation. 850 00:58:11,152 --> 00:58:12,318 Scottie: Hey, I am not angry. 851 00:58:12,320 --> 00:58:13,789 Nobody's angry here. 852 00:58:13,956 --> 00:58:15,121 I'm just trying to figure out 853 00:58:15,123 --> 00:58:16,322 what the hell is wrong with you people! 854 00:58:16,324 --> 00:58:18,260 Whoa, easy now. Come on, Scottie. 855 00:58:18,626 --> 00:58:20,293 Nothing is wrong with us, ma'am, but given the way 856 00:58:20,295 --> 00:58:22,628 you're speaking to me, I guess something must wrong with you. 857 00:58:22,630 --> 00:58:23,732 Hey! 858 00:58:23,898 --> 00:58:25,268 Something's gonna be wrong with your face 859 00:58:25,768 --> 00:58:27,800 if you don't stop talking to my mom like that! 860 00:58:27,802 --> 00:58:29,235 I'm gonna need the both of you to calm down. 861 00:58:29,237 --> 00:58:31,003 I'm sorry, I'm sorry, 862 00:58:31,005 --> 00:58:33,175 but this is just completely unacceptable. 863 00:58:33,608 --> 00:58:34,677 Where's my sister? 864 00:58:35,677 --> 00:58:37,614 - Are you Ms. Welcott? - Yeah. Where's Wendy? 865 00:58:38,047 --> 00:58:39,249 I am sorry, but... 866 00:58:39,614 --> 00:58:40,880 she slipped by the duty nurse. 867 00:58:40,882 --> 00:58:42,048 We have no idea how, 868 00:58:42,050 --> 00:58:43,316 but we've looked everywhere for her. 869 00:58:43,318 --> 00:58:44,650 We've got officers up and down the state 870 00:58:44,652 --> 00:58:45,918 looking for her now. 871 00:58:45,920 --> 00:58:47,656 What was she doing here anyway? Was she hurt? 872 00:58:47,989 --> 00:58:49,925 Audrey: How did she get away from you people? 873 00:58:50,659 --> 00:58:52,829 Can anybody tell me anything about my sister? 874 00:58:57,333 --> 00:59:02,572 Wendy: "Your completed, properly formatted, printed script 875 00:59:02,804 --> 00:59:06,074 must be received by February 16th, 5:00 pm." 876 00:59:07,342 --> 00:59:12,214 "Your completed, properly formatted, printed script 877 00:59:12,347 --> 00:59:16,085 must be received by February 16th, 5:00 pm." 878 00:59:18,286 --> 00:59:23,326 "Your completed, properly formatted, printed script... 879 00:59:23,925 --> 00:59:27,563 must be received by February 16th, 5:00 pm." 880 00:59:31,166 --> 00:59:32,869 Please... 881 00:59:33,101 --> 00:59:34,103 stand by. 882 00:59:36,237 --> 00:59:37,739 Please, stand by. 883 00:59:38,873 --> 00:59:40,309 Please, stand by. 884 00:59:41,376 --> 00:59:42,978 Please, stand by. 885 00:59:44,746 --> 00:59:46,114 Please, stand by. 886 00:59:47,715 --> 00:59:49,117 Please, stand by. 887 00:59:57,126 --> 00:59:59,729 (sobbing) 888 01:00:22,751 --> 01:00:23,853 My script. 889 01:00:24,420 --> 01:00:25,887 My script. 890 01:00:28,222 --> 01:00:29,257 It's gone. 891 01:00:30,092 --> 01:00:31,160 It's gone. 892 01:00:47,775 --> 01:00:48,911 "Captain... 893 01:00:50,077 --> 01:00:53,682 there is only one logical direction in which to go... 894 01:00:55,416 --> 01:00:56,918 Forward." 895 01:02:02,851 --> 01:02:04,387 Wendy: "Captain's log... 896 01:02:07,556 --> 01:02:09,025 Final entry. 897 01:02:12,193 --> 01:02:14,864 'The Enterprise is presumed lost. 898 01:02:15,396 --> 01:02:17,900 Spock and I are the sole survivors. 899 01:02:19,333 --> 01:02:21,837 Our destiny, unknown.' 900 01:02:23,204 --> 01:02:26,241 Spock looks up at the star-filled sky... 901 01:02:26,507 --> 01:02:29,878 surveys the barren contours of this alien wasteland. 902 01:02:30,012 --> 01:02:31,881 Peering into the murky abyss... 903 01:02:32,347 --> 01:02:35,282 Spock saw something he had never seen before." 904 01:02:35,284 --> 01:02:37,019 Maybe this is my fault. 905 01:02:39,554 --> 01:02:41,356 Wendy: "Escape is imperative... 906 01:02:46,061 --> 01:02:48,798 Spock cradles the dying Kirk in his arms. 907 01:02:49,498 --> 01:02:52,367 His captain. His friend. 908 01:02:53,168 --> 01:02:57,503 Kirk looks up at him, the light dimming in his eyes." 909 01:02:57,505 --> 01:02:59,442 Do you know where the bus station is? 910 01:03:01,909 --> 01:03:03,779 "'I'm afraid, Spock.' 911 01:03:05,380 --> 01:03:08,317 Spock is calm, reassuring. 912 01:03:11,085 --> 01:03:12,387 'Don't be afraid, Jim. 913 01:03:13,054 --> 01:03:17,326 The unknown is there for us to conquer, not to fear.'" 914 01:03:17,592 --> 01:03:19,959 Do I need a ticket to ride the bus to Los Angeles? 915 01:03:19,961 --> 01:03:21,193 Yes, you do. 916 01:03:21,195 --> 01:03:24,296 But the next one is not until 8:00 am tomorrow. 917 01:03:24,298 --> 01:03:25,268 I'm sorry. 918 01:03:27,603 --> 01:03:30,072 8:00 am is in 11 hours and 13 minutes. 919 01:03:31,539 --> 01:03:32,574 I'll wait. 920 01:03:34,443 --> 01:03:37,346 Wendy: "Slowly tumbling through the emptiness of space... 921 01:03:39,313 --> 01:03:40,982 the lights of his spacesuit 922 01:03:41,315 --> 01:03:43,552 illuminating him in the darkness." 923 01:03:45,920 --> 01:03:47,355 You can't sleep either? 924 01:03:53,128 --> 01:03:54,864 "Tiny, alone... 925 01:03:55,429 --> 01:03:58,201 a single speck of light in a sea of night. 926 01:04:00,668 --> 01:04:02,237 For the first time... 927 01:04:04,972 --> 01:04:06,308 No stories... 928 01:04:08,376 --> 01:04:09,878 No echoes... 929 01:04:13,949 --> 01:04:15,518 Nothing in his head. 930 01:04:18,253 --> 01:04:20,456 - Just silence." - (Wendy mumbles) 931 01:04:20,621 --> 01:04:22,324 Silence. 932 01:04:34,001 --> 01:04:35,471 I hope she's okay. 933 01:04:36,637 --> 01:04:38,607 She's a very resourceful girl. 934 01:04:39,273 --> 01:04:41,877 To tell you the truth, I'm kind of impressed. 935 01:04:42,010 --> 01:04:43,913 She used to be afraid of everything. 936 01:04:44,112 --> 01:04:45,882 This can't be easy for her. 937 01:04:47,648 --> 01:04:49,551 Maybe I underestimated her. 938 01:04:50,985 --> 01:04:52,188 Your sister... 939 01:04:53,322 --> 01:04:56,626 is one of the most complex and creative people I know. 940 01:04:57,059 --> 01:04:58,094 Yeah. 941 01:04:59,094 --> 01:05:01,260 I mean, she's not always that easy to figure out. 942 01:05:01,262 --> 01:05:04,366 She can really try your patience, that's for sure. 943 01:05:04,532 --> 01:05:05,500 Yeah. 944 01:05:06,201 --> 01:05:07,936 My mother was so patient with her. 945 01:05:10,706 --> 01:05:12,909 She took care of both of us, by herself. 946 01:05:13,574 --> 01:05:15,076 - Single mom? - Yeah. 947 01:05:16,143 --> 01:05:17,212 Yeah. 948 01:05:22,184 --> 01:05:24,016 After our mother died, I tried my best 949 01:05:24,018 --> 01:05:25,287 to take care of Wendy. 950 01:05:26,722 --> 01:05:28,420 But then I got married, 951 01:05:28,422 --> 01:05:30,292 we found out we were gonna have a baby. 952 01:05:36,530 --> 01:05:39,099 I'm always amazed by how easy it is for some people 953 01:05:39,101 --> 01:05:40,936 to be able to handle it all. 954 01:05:52,581 --> 01:05:53,950 (footsteps) 955 01:05:54,115 --> 01:05:55,184 Miss? 956 01:05:56,418 --> 01:05:57,152 Miss? 957 01:05:58,085 --> 01:06:00,588 I'm sorry, but I need to close up. 958 01:06:05,092 --> 01:06:06,628 Do you have any place to go? 959 01:06:08,630 --> 01:06:10,266 Paramount Pictures. 960 01:06:12,067 --> 01:06:14,436 Can I wait outside for the bus to Los Angeles? 961 01:06:14,735 --> 01:06:17,105 Well, I can't stop you. 962 01:06:19,641 --> 01:06:21,577 But you be careful, okay? 963 01:06:23,445 --> 01:06:24,713 I am careful. 964 01:06:25,447 --> 01:06:28,117 I don't walk when the sign says, "Don't walk", and... 965 01:06:28,250 --> 01:06:30,987 I only crossed Market Street one time. 966 01:06:32,119 --> 01:06:33,388 Okay. 967 01:07:24,172 --> 01:07:25,574 Go into bathroom. 968 01:07:26,407 --> 01:07:27,643 Take a shower. 969 01:07:29,443 --> 01:07:31,047 There is no shower. 970 01:07:31,545 --> 01:07:32,580 That's okay. 971 01:07:33,315 --> 01:07:35,150 It's okay to skip once, but not twice. 972 01:07:35,317 --> 01:07:36,452 Madeline said so. 973 01:07:38,452 --> 01:07:39,554 I've got to change. 974 01:07:44,693 --> 01:07:46,860 I need to buy a ticket to Los Angeles, please. 975 01:07:46,862 --> 01:07:48,731 That'll be 22 dollars. 976 01:07:56,804 --> 01:07:58,804 That's not going to be enough money. 977 01:07:58,806 --> 01:08:01,376 It's $7.52, I counted it. 978 01:08:02,210 --> 01:08:04,579 - Next. - But it's almost enough. 979 01:08:06,581 --> 01:08:08,248 I need to get to Los Angeles today 980 01:08:08,250 --> 01:08:09,751 because today is the contest deadline. 981 01:08:10,318 --> 01:08:13,887 $7.52 is not enough, I know, but is there some way that... 982 01:08:13,889 --> 01:08:16,192 Next customer, please. 983 01:08:16,457 --> 01:08:18,359 Can it be enough? Please. 984 01:08:19,327 --> 01:08:20,362 Just for today? 985 01:08:20,494 --> 01:08:22,097 You're holding up the line. 986 01:08:22,497 --> 01:08:24,100 Ticket Agent: Let's keep moving. 987 01:08:57,666 --> 01:08:59,135 Any news? 988 01:10:01,930 --> 01:10:04,200 Where do you get on the Lankershim bus? 989 01:10:09,671 --> 01:10:10,739 That her? 990 01:10:13,707 --> 01:10:15,607 Do you know where you get on the Lankershim bus? 991 01:10:15,609 --> 01:10:16,744 That's her. 992 01:10:21,815 --> 01:10:22,885 Hey, miss? 993 01:10:23,018 --> 01:10:24,252 Miss? 994 01:10:26,954 --> 01:10:27,890 Hey! Hey! 995 01:10:28,055 --> 01:10:29,224 Stop! 996 01:10:29,356 --> 01:10:30,893 Back in, back in, back in. 997 01:10:31,493 --> 01:10:32,828 All right, all right. 998 01:10:41,502 --> 01:10:44,505 (police siren) 999 01:10:58,420 --> 01:11:00,288 (panicked breathing) 1000 01:11:32,386 --> 01:11:33,389 Wendy. 1001 01:11:33,787 --> 01:11:34,889 Policeman: Wendy. 1002 01:11:36,591 --> 01:11:38,661 Wendy, come out. We won't hurt you. 1003 01:11:38,926 --> 01:11:40,826 - I think she's in there. - Just, just... 1004 01:11:40,828 --> 01:11:41,963 You'll spook her, okay? 1005 01:11:52,673 --> 01:11:53,708 Wendy. 1006 01:11:54,842 --> 01:11:55,844 Wendy! 1007 01:11:57,078 --> 01:12:00,316 (speaking in Klingon) 1008 01:12:07,421 --> 01:12:09,457 (answering in Klingon) 1009 01:12:56,037 --> 01:12:58,039 Hey, man, what language is that? 1010 01:12:58,172 --> 01:13:00,108 Forget about it, Doyle. It's nothing, okay? 1011 01:13:00,475 --> 01:13:02,378 I didn't know you spoke a foreign language, bro. 1012 01:13:02,543 --> 01:13:03,612 What was that? 1013 01:13:03,778 --> 01:13:05,681 Klingon, all right? 1014 01:13:05,880 --> 01:13:07,783 - Damn! - Shut up, Doyle. 1015 01:13:09,650 --> 01:13:11,753 (speaking in Klingon) 1016 01:13:11,920 --> 01:13:13,654 Yes, I speak English. 1017 01:13:17,926 --> 01:13:19,027 They found her! 1018 01:13:19,860 --> 01:13:21,760 She's at a police station in downtown L.A. 1019 01:13:21,762 --> 01:13:22,597 Sam! 1020 01:13:24,932 --> 01:13:26,135 Policeman: So, what happens next? 1021 01:13:26,634 --> 01:13:29,070 Spock starts to experience the pon farr. 1022 01:13:30,537 --> 01:13:32,807 On top of everything else he's going through? 1023 01:13:33,006 --> 01:13:34,041 Yes. 1024 01:13:35,009 --> 01:13:36,709 And all of his emotions rise to the surface 1025 01:13:36,711 --> 01:13:38,544 and they start tearing him apart, 1026 01:13:38,546 --> 01:13:40,816 and he has to figure out how to control them. 1027 01:13:41,815 --> 01:13:43,249 That's amazing. 1028 01:13:43,251 --> 01:13:45,020 That's amazing! 1029 01:13:50,725 --> 01:13:52,561 But I'm not going to make it. 1030 01:13:52,793 --> 01:13:55,096 There's still over 100 pages missing. 1031 01:13:58,099 --> 01:13:59,735 Oh, Wendy. 1032 01:14:00,534 --> 01:14:01,936 - Hi. - Hi. 1033 01:14:03,837 --> 01:14:05,807 I've been so worried about you. 1034 01:14:06,841 --> 01:14:08,710 (sound of kazoo) 1035 01:14:09,844 --> 01:14:11,078 (sound of kazoo) 1036 01:14:12,113 --> 01:14:15,451 Oh, God, we were worried sick about you! 1037 01:14:15,716 --> 01:14:17,585 What did we say about crossing Market Street? 1038 01:14:17,752 --> 01:14:20,456 I'm not allowed to cross Market Street under any circumstances. 1039 01:14:20,587 --> 01:14:21,823 We found your script. 1040 01:14:23,725 --> 01:14:25,060 We can still make it. 1041 01:14:29,296 --> 01:14:31,466 (in Klingon) Qapla', Wendy. 1042 01:14:34,234 --> 01:14:36,737 (in Klingon) Qapla', Frank, yaS. 1043 01:14:40,073 --> 01:14:42,478 Hey, I really liked your script. 1044 01:14:43,211 --> 01:14:44,079 Thank you. 1045 01:14:44,645 --> 01:14:47,248 Yeah. Yeah, I mean, it was really good. 1046 01:14:47,614 --> 01:14:49,882 When Spock has to travel back in time 1047 01:14:49,884 --> 01:14:51,854 with the Elixir of Light to save everyone, 1048 01:14:52,086 --> 01:14:55,021 he sees all these people that he loves die, right? 1049 01:14:55,023 --> 01:14:56,555 Even Kirk. 1050 01:14:56,557 --> 01:14:58,790 And he wants to save all of them, too, but he can't, 1051 01:14:58,792 --> 01:15:00,862 because he knows they died for something good. 1052 01:15:02,130 --> 01:15:03,765 I really think it could win. 1053 01:15:13,173 --> 01:15:14,643 You need to get over. 1054 01:15:21,916 --> 01:15:22,985 (sighs) 1055 01:15:23,952 --> 01:15:24,750 (whispering) Did you get that peanut butter 1056 01:15:24,752 --> 01:15:26,521 and jelly sandwich that I left you? 1057 01:15:28,288 --> 01:15:29,791 I missed you a lot. 1058 01:15:44,771 --> 01:15:46,542 Mom, it's right here. Turn here. 1059 01:15:48,009 --> 01:15:49,176 There it is! Stop the car! 1060 01:15:50,944 --> 01:15:52,680 - Wendy! Stop! - Go, Wendy! 1061 01:15:52,814 --> 01:15:54,082 No, let her go. She'll be okay. 1062 01:16:03,323 --> 01:16:04,826 I can't walk. 1063 01:16:09,930 --> 01:16:12,099 (pedestrian signal beeping) 1064 01:16:34,087 --> 01:16:36,257 Tour guide: Everyone stay in the group, please. 1065 01:16:38,393 --> 01:16:42,730 Now, over here is the soundstage where they shot "Indiana Jones." 1066 01:16:43,965 --> 01:16:45,000 Excuse me. 1067 01:16:45,832 --> 01:16:47,835 Do you know where Building 1500 is? 1068 01:16:48,002 --> 01:16:50,272 Yeah, it's just up and to the right. 1069 01:17:12,025 --> 01:17:14,895 (office equipment whirring and sorting) 1070 01:17:46,060 --> 01:17:47,663 Where are you going? 1071 01:17:48,462 --> 01:17:50,064 I need to drop off my script. 1072 01:17:50,297 --> 01:17:52,667 Ah, yeah, you can't drop that off here. 1073 01:17:54,268 --> 01:17:57,773 "Your script must be received by February 16th at 5:00 pm." 1074 01:17:58,038 --> 01:18:00,242 Yes, and we only accept entries by mail. 1075 01:18:00,475 --> 01:18:01,475 Okay? 1076 01:18:05,345 --> 01:18:07,048 But this is the mailroom. 1077 01:18:09,182 --> 01:18:10,217 Look... 1078 01:18:11,853 --> 01:18:13,454 We don't accept personal deliveries. 1079 01:18:13,820 --> 01:18:16,224 All scripts must be postmarked and mailed. 1080 01:18:16,423 --> 01:18:18,225 No exceptions, okay? 1081 01:18:24,798 --> 01:18:26,967 (whispering) Piece of shit... 1082 01:18:30,505 --> 01:18:33,341 Do you know how hard it is to write something? 1083 01:18:36,476 --> 01:18:39,881 Do you know how hard it is to write something? 1084 01:18:43,016 --> 01:18:45,252 Do you know how hard it is to write something? 1085 01:18:45,552 --> 01:18:47,956 Do you know how hard it is to write something? 1086 01:18:48,823 --> 01:18:50,025 All the thinking and planning 1087 01:18:50,224 --> 01:18:52,090 and re-writing of everything you already wrote 1088 01:18:52,092 --> 01:18:53,394 for somebody else to read? 1089 01:18:53,895 --> 01:18:55,997 All the nights and days spent thinking? 1090 01:18:56,831 --> 01:18:58,397 Thinking about the right words to say... 1091 01:18:58,399 --> 01:19:00,135 thinking about the best way to say them? 1092 01:19:01,002 --> 01:19:03,472 Because the story you wanna tell means so much to you? 1093 01:19:05,405 --> 01:19:07,042 All those people that wrote those scripts, 1094 01:19:07,207 --> 01:19:08,375 somebody's going to read them. 1095 01:19:10,243 --> 01:19:12,012 And I just want a chance! 1096 01:19:13,280 --> 01:19:14,750 Just like everyone else got! 1097 01:19:20,887 --> 01:19:22,224 Somebody call security. 1098 01:19:25,025 --> 01:19:26,394 Do you know who I am? 1099 01:19:26,894 --> 01:19:28,262 What did you just say? 1100 01:19:29,229 --> 01:19:30,765 Do you know who I am? 1101 01:19:32,033 --> 01:19:33,168 No. 1102 01:19:34,601 --> 01:19:35,770 Good. 1103 01:19:36,002 --> 01:19:37,068 Hey! 1104 01:19:37,070 --> 01:19:38,140 Hey, stop! 1105 01:19:38,305 --> 01:19:39,306 Thanks. 1106 01:20:13,106 --> 01:20:15,210 (sound of kazoo) 1107 01:20:18,613 --> 01:20:20,081 (sound of kazoo) 1108 01:20:21,548 --> 01:20:23,350 (sound of kazoo) 1109 01:20:25,619 --> 01:20:28,122 (kazoos intermingling) 1110 01:20:28,322 --> 01:20:29,490 So did it get in? 1111 01:20:29,657 --> 01:20:30,958 Scottie: Oh, Wendy! 1112 01:20:33,094 --> 01:20:34,362 Wendy, you did it! 1113 01:20:34,628 --> 01:20:35,596 Oh, my God! 1114 01:21:11,032 --> 01:21:12,634 - Thank you. - Oh, yeah. 1115 01:21:13,466 --> 01:21:14,536 Audrey: Bye. 1116 01:21:33,253 --> 01:21:35,122 I'm so proud of you. 1117 01:21:36,657 --> 01:21:38,493 You turned in that script all by yourself. 1118 01:21:39,393 --> 01:21:41,162 You said you wanted to show them... 1119 01:21:41,662 --> 01:21:43,131 and you did. 1120 01:21:44,497 --> 01:21:46,268 But I wanted to show you. 1121 01:21:52,073 --> 01:21:53,141 Yeah. 1122 01:21:58,011 --> 01:21:59,581 My iPod was stolen. 1123 01:22:01,649 --> 01:22:03,385 I'll get you a new one. 1124 01:22:04,385 --> 01:22:05,420 You will? 1125 01:22:08,521 --> 01:22:10,225 I'd really appreciate that. 1126 01:22:17,765 --> 01:22:20,068 Wendy, I've been thinking... 1127 01:22:20,667 --> 01:22:22,202 And... 1128 01:22:24,104 --> 01:22:26,073 I've been trying to figure out... 1129 01:22:28,208 --> 01:22:30,945 what Mom would have wanted for us. 1130 01:22:31,779 --> 01:22:33,348 Well, Mom's dead. 1131 01:22:34,347 --> 01:22:37,118 So, she doesn't want anything anymore. 1132 01:22:58,439 --> 01:23:01,343 Wendy: "'Come on, Captain. We can do this together. 1133 01:23:01,609 --> 01:23:03,511 Don't give up now.' 1134 01:23:05,145 --> 01:23:07,349 Their final moment had come. 1135 01:23:08,114 --> 01:23:09,516 There was no going back. 1136 01:23:10,751 --> 01:23:14,122 With his dying breath, Kirk lifts his visor. 1137 01:23:15,221 --> 01:23:18,460 Spock looks into his friend's eyes for the last time. 1138 01:23:20,094 --> 01:23:23,264 Kirk knows it is time to set Spock free. 1139 01:23:24,265 --> 01:23:26,001 Free to find his human heart. 1140 01:23:27,368 --> 01:23:28,503 The End." 1141 01:23:34,475 --> 01:23:36,044 (whispering) Epilogue. 1142 01:23:37,511 --> 01:23:39,414 Everything would be okay. 1143 01:23:41,114 --> 01:23:42,684 Scottie had said so. 1144 01:23:45,552 --> 01:23:47,619 But where was that tiny speck of light 1145 01:23:47,621 --> 01:23:49,423 traveling through the universe? 1146 01:23:51,391 --> 01:23:53,293 Different from the others... 1147 01:23:55,395 --> 01:23:57,431 hoping to get where it's going? 1148 01:23:59,399 --> 01:24:01,168 To where it belongs? 1149 01:24:08,274 --> 01:24:09,643 Wendy: "Dear Wendy... 1150 01:24:10,877 --> 01:24:12,244 Thank you for submitting your script 1151 01:24:12,246 --> 01:24:15,350 to the 'Star Trek: To Boldly Go Writing Competition.'" 1152 01:24:19,720 --> 01:24:21,456 I've been reading your script. 1153 01:24:23,591 --> 01:24:25,293 You're an excellent writer. 1154 01:24:25,859 --> 01:24:27,228 You really are. 1155 01:24:35,569 --> 01:24:36,838 Thank you, Scottie. 1156 01:24:40,440 --> 01:24:41,742 You're welcome, Wendy. 1157 01:24:45,845 --> 01:24:47,312 Wendy: "We are writing to thank you 1158 01:24:47,314 --> 01:24:48,817 for sharing your story with us. 1159 01:24:51,185 --> 01:24:53,184 We are thrilled with the talent and hard work 1160 01:24:53,186 --> 01:24:54,389 that you have displayed." 1161 01:24:57,490 --> 01:24:59,194 Wendy: This is for you. 1162 01:25:01,228 --> 01:25:02,197 Jeez, thanks. 1163 01:25:02,395 --> 01:25:03,564 Nemo: Uh, hey... 1164 01:25:04,631 --> 01:25:06,100 Did you ever turn your script into the contest? 1165 01:25:08,569 --> 01:25:10,238 When will you find out if you've won? 1166 01:25:10,404 --> 01:25:11,473 Soon. 1167 01:25:12,238 --> 01:25:14,108 - Fingers crossed. - Fingers crossed. 1168 01:25:22,649 --> 01:25:24,650 Wendy: "Unfortunately, your script was not selected 1169 01:25:24,652 --> 01:25:25,587 as one of the winners... 1170 01:25:28,389 --> 01:25:30,525 But please do not be discouraged. 1171 01:25:32,926 --> 01:25:34,161 Never stop writing... 1172 01:25:36,796 --> 01:25:38,799 Never stop telling your story. 1173 01:25:40,734 --> 01:25:43,271 We hope to read more of your work someday. 1174 01:25:44,771 --> 01:25:46,440 Until then... 1175 01:25:48,676 --> 01:25:50,411 live long and prosper." 1176 01:27:31,511 --> 01:27:32,613 Hi, Ruby. 1177 01:27:36,617 --> 01:27:37,885 Can I hold her, please? 1178 01:28:05,010 --> 01:28:12,010 For more new Movies go to xPau.se 1179 01:28:43,684 --> 01:28:45,720 (barking)