0 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from xPau.se 1 00:00:44,833 --> 00:00:46,710 REPORTER 1: Inside these blocks, 2 00:00:46,875 --> 00:00:49,048 three hundred and fifty convicted terrorists 3 00:00:49,208 --> 00:00:52,212 are demanding political rather than criminal status. 4 00:00:52,583 --> 00:00:53,926 They back this demand 5 00:00:54,125 --> 00:00:56,298 by what's called "The Dirty Protest." 6 00:00:57,583 --> 00:00:59,460 REPORTER 2: The men are not wearing clothes. 7 00:00:59,792 --> 00:01:02,545 They call them the "blanket men all they wear are blankets. 8 00:01:04,125 --> 00:01:06,753 REPORTER 3: The IRA is trying to force the British government 9 00:01:06,833 --> 00:01:09,177 to grant the prisoners five demands 10 00:01:09,250 --> 00:01:11,753 using the weapon of last resort, the hunger strike. 11 00:01:13,167 --> 00:01:15,841 MARGARET THATCHER: There is no such thing as political murder, 12 00:01:15,958 --> 00:01:18,461 political bombing or political violence. 13 00:01:19,417 --> 00:01:21,419 There is only criminal murder, 14 00:01:21,500 --> 00:01:23,844 criminal bombing and criminal violence. 15 00:01:25,208 --> 00:01:27,586 REPORTER 4: Attitudes have hardened on both sides 16 00:01:27,708 --> 00:01:29,961 after the deaths of ten hunger-strikers. 17 00:01:31,833 --> 00:01:35,337 REPORTER 5: The decision to end the hunger strike was taken last night. 18 00:01:35,500 --> 00:01:37,218 After visits from Republican leaders 19 00:01:37,292 --> 00:01:39,920 who told them there was no point in going on. 20 00:03:18,458 --> 00:03:19,584 For him. 21 00:03:20,167 --> 00:03:22,511 And you can stay over there Gordon, they're short a body. 22 00:03:22,625 --> 00:03:24,252 Since when do we let them wear civvies? 23 00:03:24,333 --> 00:03:25,459 New rule. 24 00:03:25,833 --> 00:03:27,551 Which idiot decided that? 25 00:03:27,667 --> 00:03:29,465 Dunno, don't care. 26 00:03:31,208 --> 00:03:32,460 See ya, Gordon. 27 00:03:50,417 --> 00:03:52,135 BLANKET MAN 1: What are you doing Larry? 28 00:03:53,917 --> 00:03:55,965 BLANKET MAN 2: You're a traitor Larry Marley... 29 00:03:56,542 --> 00:03:58,215 a fucking traitor! 30 00:04:03,917 --> 00:04:06,090 H7 first and then H2. 31 00:04:45,792 --> 00:04:47,715 GORDON: Prisoner for transfer. Marley. 32 00:04:50,208 --> 00:04:51,300 Move. 33 00:04:53,542 --> 00:04:55,510 PRISONER 1: What do we have here? 34 00:04:57,625 --> 00:04:59,593 PRISONER 2: Look at the state of him. 35 00:05:01,208 --> 00:05:03,210 The blanket men are all mad they say, 36 00:05:03,917 --> 00:05:06,511 but you don't look so scary. Does he? 37 00:05:06,583 --> 00:05:07,675 Like a mouse. 38 00:05:07,875 --> 00:05:10,128 Buried any of your IRA mates lately? 39 00:05:11,167 --> 00:05:12,840 What's that rumble I feel? 40 00:05:13,208 --> 00:05:14,630 Oh, I'm starving. 41 00:05:14,708 --> 00:05:16,426 (MEN LAUGHING) 42 00:05:16,500 --> 00:05:17,968 You made the right choice. 43 00:05:19,667 --> 00:05:20,964 Twenty-eight. 44 00:05:22,833 --> 00:05:25,086 I don't see any of you going on fucking hunger strike. 45 00:05:26,208 --> 00:05:27,460 Fucking "hard men"... 46 00:05:28,250 --> 00:05:29,797 Get back to your fucking cells. 47 00:05:30,167 --> 00:05:32,386 IRA INMATE: Stay up your own end, Loyalist bastards. 48 00:05:44,667 --> 00:05:47,136 (INDISTINCT SHOUTING) 49 00:06:25,042 --> 00:06:26,464 (CELL DOOR OPENING) 50 00:06:32,875 --> 00:06:34,092 What time do visits start? 51 00:06:35,333 --> 00:06:37,210 "What time do visits start, Sir." 52 00:06:42,333 --> 00:06:43,505 GORDON: O'Shea. 53 00:06:44,333 --> 00:06:45,380 Marley. 54 00:06:45,833 --> 00:06:46,959 Delahunty. 55 00:06:47,542 --> 00:06:48,668 Feeney. 56 00:07:19,792 --> 00:07:22,762 I didn't know whether to believe it when they said you were coming off. 57 00:07:24,083 --> 00:07:25,209 I'm glad you remember me. 58 00:07:25,958 --> 00:07:27,130 I almost didn't. 59 00:07:28,458 --> 00:07:30,210 - You look terrible. - Yeah. 60 00:07:31,333 --> 00:07:33,586 You think this is bad, you should have seen me before. 61 00:07:37,542 --> 00:07:38,714 I wanted to... 62 00:07:40,583 --> 00:07:41,926 All this time... 63 00:07:43,208 --> 00:07:44,334 I know... 64 00:07:45,333 --> 00:07:46,960 but the protest was important. 65 00:07:51,083 --> 00:07:52,335 How are the boys? 66 00:07:53,625 --> 00:07:54,797 Grand. 67 00:07:55,542 --> 00:07:56,964 Growing up fast without you. 68 00:08:00,833 --> 00:08:03,211 If things were different, Kate, you know what I'd choose. 69 00:08:07,833 --> 00:08:09,176 Sorry about your friends 70 00:08:10,375 --> 00:08:11,627 on the hunger strike. 71 00:08:14,000 --> 00:08:15,252 It must have been bad in here. 72 00:08:21,375 --> 00:08:22,592 Sometimes... 73 00:08:24,417 --> 00:08:25,919 Sometimes I feel like a cheat, 74 00:08:29,125 --> 00:08:30,718 being alive when they're not. 75 00:08:32,208 --> 00:08:33,380 You know what I mean? 76 00:09:18,417 --> 00:09:21,045 Since the hunger strike ended, everybody thinks we're finished. 77 00:09:21,125 --> 00:09:23,298 The bigger problem is that we do too. 78 00:09:23,667 --> 00:09:25,010 I mean, take a look at the men. 79 00:09:25,667 --> 00:09:27,385 We need to prove, not just to the world, 80 00:09:27,458 --> 00:09:29,460 but ourselves too, that we've still got a pulse. 81 00:09:29,542 --> 00:09:30,714 What's on your mind? 82 00:09:32,375 --> 00:09:33,922 You don't mean an escape, surely? 83 00:09:35,917 --> 00:09:38,386 From here? You're joking, right? 84 00:09:41,375 --> 00:09:42,797 We don't even know where we are. 85 00:09:43,208 --> 00:09:44,460 I've been in here four years 86 00:09:44,542 --> 00:09:47,091 and I couldn't tell you what's on the other side of that wall. 87 00:09:47,167 --> 00:09:48,919 Well it's time we found out, eh? 88 00:09:55,083 --> 00:09:56,630 Is it worth the risk? 89 00:09:57,292 --> 00:09:58,669 If they catch you making plans, 90 00:09:58,750 --> 00:10:00,377 it'll be a few more years on your time. 91 00:10:01,708 --> 00:10:04,177 Why don't you ask the ten hunger strikers if it's worth it. 92 00:10:06,250 --> 00:10:09,129 I owe it to them to at least try. 93 00:10:12,333 --> 00:10:13,755 You can do what you want for now. 94 00:10:14,625 --> 00:10:17,469 But believe me, you're wasting your time. 95 00:10:34,375 --> 00:10:36,048 Too many new faces round here, lads. 96 00:10:36,125 --> 00:10:38,753 You shoulda stayed on the blanket, ya Fenian bastard. 97 00:10:42,708 --> 00:10:45,052 Youse better watch your backs. All of you. 98 00:10:45,500 --> 00:10:46,752 Is that right, Kenny boy? 99 00:10:48,625 --> 00:10:49,717 Take a look around. 100 00:10:51,500 --> 00:10:52,877 There's more of us than you now. 101 00:10:56,625 --> 00:10:57,877 Where the fuck's he going? 102 00:11:00,750 --> 00:11:02,627 Going for an afternoon stroll, Larry? 103 00:11:02,917 --> 00:11:06,467 Yep. Big date, your sister. 104 00:11:08,875 --> 00:11:10,127 Gordon about? 105 00:11:11,333 --> 00:11:12,380 Wait here. 106 00:11:16,792 --> 00:11:19,011 - What is it? - I wanna volunteer for work... 107 00:11:19,708 --> 00:11:20,880 Orderly duty. 108 00:11:21,750 --> 00:11:23,923 You! The last of the blanket men! 109 00:11:24,542 --> 00:11:26,419 Couldn't stick being treated like a criminal 110 00:11:26,542 --> 00:11:28,340 now all of a sudden you want to skivvy? 111 00:11:28,958 --> 00:11:30,926 My wife always said I was a dab hand with a mop. 112 00:11:32,958 --> 00:11:34,130 No way. Forget it. 113 00:11:34,250 --> 00:11:36,002 Get many volunteers from our side, do you? 114 00:11:36,500 --> 00:11:39,094 I bet someone higher up would see it different, wouldn't they? 115 00:11:39,958 --> 00:11:41,175 Maybe I should ask them. 116 00:11:45,875 --> 00:11:46,967 Bring him in here. 117 00:11:56,250 --> 00:11:59,254 I dunno about this. I really don't think it's a good idea. 118 00:11:59,375 --> 00:12:02,003 What's the worst can happen? The place might get a bit cleaner? 119 00:12:02,458 --> 00:12:03,710 All right. Let him in. 120 00:12:10,125 --> 00:12:11,627 I'm giving you one chance, Marley. 121 00:12:11,917 --> 00:12:13,885 Any funny business, and you're back in there. 122 00:13:11,458 --> 00:13:12,960 Drop of tea, Gordon? 123 00:13:14,750 --> 00:13:15,842 Fuck off! 124 00:13:21,208 --> 00:13:22,551 What are you playing at, Larry? 125 00:13:24,667 --> 00:13:26,544 I'm talking to you. We do not do scab labour. 126 00:13:26,667 --> 00:13:29,637 He's a Judas, that's what he is, betraying the hunger strikers. 127 00:13:32,708 --> 00:13:34,130 You do not know me... 128 00:13:34,417 --> 00:13:35,794 WARDER: Hey! 129 00:13:38,292 --> 00:13:40,715 JOE: Are you just going to let him sell us out like that? 130 00:13:40,792 --> 00:13:42,169 You're his O.C., do something! 131 00:13:42,292 --> 00:13:44,636 If he wants to keep himself busy, I'm not gonna stop him. 132 00:13:44,708 --> 00:13:46,210 But he's working for them! 133 00:13:46,708 --> 00:13:49,552 Our friends died so we wouldn't have to do shit like that. 134 00:13:50,083 --> 00:13:51,630 We are political prisoners. 135 00:13:51,917 --> 00:13:54,261 - How can you just sit there? - And I am your O.C. too, Joe 136 00:13:54,333 --> 00:13:55,926 and I'm asking you to stow it, OK? 137 00:14:16,458 --> 00:14:17,926 The thing is, I agree with him. 138 00:14:42,875 --> 00:14:45,253 No, I don't know what time... 139 00:14:46,792 --> 00:14:48,385 Just some of the other fellas. 140 00:14:55,500 --> 00:14:57,047 GORDON: We went out last month. 141 00:14:59,083 --> 00:15:03,008 All right, we'll go out Saturday just the three of us. 142 00:15:16,250 --> 00:15:17,593 A trolling spinner, isn't it? 143 00:15:19,083 --> 00:15:20,380 I used to do a bit myself. 144 00:15:21,833 --> 00:15:23,255 (SIGHS) 145 00:15:28,375 --> 00:15:30,298 Prisoner Marley returning to the wing. 146 00:15:43,208 --> 00:15:45,711 GORDON: You're sure it's the one you want, not the blue one? 147 00:15:45,833 --> 00:15:47,585 No, it's perfect, thanks Dad. 148 00:15:47,708 --> 00:15:48,755 Just checking. 149 00:15:50,250 --> 00:15:51,467 So where do you want to eat? 150 00:15:52,000 --> 00:15:53,593 We're going to a restaurant too? 151 00:15:53,958 --> 00:15:55,631 Of course, it's called going out. 152 00:15:56,125 --> 00:15:57,342 I wouldn't know. 153 00:16:12,333 --> 00:16:14,131 (CAR ENGINE STARTS) 154 00:16:34,875 --> 00:16:36,297 (JILL SCREAMING) Janet! 155 00:16:37,958 --> 00:16:39,130 Don't you move! 156 00:16:44,417 --> 00:16:45,794 You all right? 157 00:16:47,250 --> 00:16:48,342 Are you hurt? 158 00:16:54,583 --> 00:16:55,960 Message from your son. 159 00:17:10,958 --> 00:17:12,175 Come on. 160 00:17:14,000 --> 00:17:15,092 Get in. 161 00:17:19,500 --> 00:17:21,969 - Gordon not in today? - Get in the fucking van! 162 00:17:22,083 --> 00:17:23,380 WARDER: Ya Fenian scum! 163 00:17:33,417 --> 00:17:34,543 Right. 164 00:17:56,000 --> 00:17:58,879 Listen, my son's talking about joining the family business. 165 00:17:59,500 --> 00:18:01,218 You want me to get someone to talk to him? 166 00:18:02,083 --> 00:18:03,209 No. 167 00:18:04,750 --> 00:18:06,252 He's mule-headed like me. 168 00:18:07,167 --> 00:18:09,511 If we tell him he can't, he'll just find some other way. 169 00:18:10,208 --> 00:18:11,926 I need to be out there dealing with this. 170 00:18:12,667 --> 00:18:16,376 You do realise if you escape, you won't be able to go home. 171 00:18:16,667 --> 00:18:17,839 Even 172 00:18:18,292 --> 00:18:20,670 They'll hunt you in every bush and ditch in the country. 173 00:18:24,792 --> 00:18:26,920 Larry this is Bobby, Bobby, Larry. 174 00:18:28,333 --> 00:18:29,835 So, what have you got? 175 00:18:35,417 --> 00:18:36,634 Right. 176 00:18:37,958 --> 00:18:39,301 Well, what do you need? 177 00:18:39,375 --> 00:18:41,127 Detail. Lots of it. 178 00:18:41,875 --> 00:18:43,843 Eyes and ears. Anyone moving around, 179 00:18:43,917 --> 00:18:46,636 getting an x-ray, peeling spuds, whatever, 180 00:18:46,708 --> 00:18:48,301 they need to remember what they see. 181 00:18:49,000 --> 00:18:51,128 - We'll get on it. - What else? 182 00:18:52,500 --> 00:18:55,299 I need to find what they missed, there has to be a flaw. 183 00:18:55,875 --> 00:18:57,218 Why? Because you want one? 184 00:18:59,042 --> 00:19:02,171 Meet my rain cloud, it follows me around all day. 185 00:19:02,250 --> 00:19:05,254 You know they used to burn unbelievers at the stake, Oscar. 186 00:19:05,375 --> 00:19:07,218 I'd love you to prove me wrong fellas. 187 00:19:08,042 --> 00:19:11,296 Our block is over here, and there's another one right behind. 188 00:19:11,417 --> 00:19:12,543 How do you know that? 189 00:19:12,625 --> 00:19:14,127 I hear them out there in their yard. 190 00:19:15,333 --> 00:19:17,427 See? He's using his head. 191 00:19:18,125 --> 00:19:21,334 Now some smart bastard put sweat and overtime into keeping us in here. 192 00:19:21,417 --> 00:19:23,636 We have to put a hell of a lot more into getting out. 193 00:19:24,208 --> 00:19:25,710 (MAN WHISTLES) 194 00:19:48,750 --> 00:19:50,878 There was a hit on your warder last night. 195 00:19:52,375 --> 00:19:53,547 He's alive. 196 00:19:54,042 --> 00:19:56,465 Jesus. Who the hell called that? 197 00:19:57,000 --> 00:19:58,252 It was an outside op. 198 00:19:59,000 --> 00:20:00,468 His wife and kid were there. 199 00:20:00,958 --> 00:20:02,335 Well that's just great! 200 00:20:03,000 --> 00:20:04,673 How am I supposed to get him to trust me 201 00:20:04,750 --> 00:20:06,343 if we're trying to blow his brains out. 202 00:20:06,417 --> 00:20:08,044 You're wasting your time with that one. 203 00:20:08,250 --> 00:20:09,877 What do you need him for anyway? 204 00:20:17,333 --> 00:20:19,176 That's them finishing up now, Gordon. 205 00:20:37,250 --> 00:20:39,548 I told you this would happen, didn't I? 206 00:20:40,250 --> 00:20:41,502 I told you to quit. 207 00:20:41,625 --> 00:20:43,548 We can't let the bastards intimidate us, 208 00:20:43,625 --> 00:20:45,548 that's exactly what they want. 209 00:20:45,667 --> 00:20:46,793 Intimidate? 210 00:20:47,333 --> 00:20:49,461 Jesus, Gordon, we're lucky to be alive. 211 00:20:50,625 --> 00:20:52,343 Don't even think about going back there, 212 00:20:52,417 --> 00:20:53,464 do you hear me? 213 00:20:57,375 --> 00:20:59,298 I am... I have to. 214 00:20:59,542 --> 00:21:01,260 No, you don't! 215 00:21:02,417 --> 00:21:03,919 Your brother was the hero, not you, 216 00:21:04,500 --> 00:21:05,752 and look what happened to him. 217 00:21:08,917 --> 00:21:10,134 Come here. 218 00:21:47,792 --> 00:21:49,089 Santa Claus. 219 00:21:50,958 --> 00:21:52,130 Be quick. 220 00:22:02,458 --> 00:22:03,835 In, Marley. 221 00:22:08,833 --> 00:22:10,176 Where's my camera? 222 00:22:11,042 --> 00:22:12,635 Finally seeing the light, Brendan. 223 00:22:46,208 --> 00:22:49,052 - WILLIAM: Nice shooting, Gordon. - SENIOR WARDER: Good man, Gordon. 224 00:23:01,542 --> 00:23:04,136 Which one of you fuckers sent my name out? 225 00:23:05,958 --> 00:23:07,175 Come on, who was it? 226 00:23:09,917 --> 00:23:11,635 Anyone man enough to admit it? 227 00:23:13,875 --> 00:23:15,001 No? 228 00:23:17,042 --> 00:23:20,342 I didn't think so. Too chicken shit the lot of you. 229 00:23:20,833 --> 00:23:23,507 You want us to sort them out for you, Gordon? Just say the word. 230 00:23:23,833 --> 00:23:25,335 I don't want anything from you. 231 00:23:28,875 --> 00:23:31,719 (MEN WHISTLING) 232 00:24:06,750 --> 00:24:08,047 I'm done. 233 00:24:12,917 --> 00:24:14,635 Prisoner Marley, returning to the wing. 234 00:24:16,583 --> 00:24:19,006 What happened to you on the outside won't happen again. 235 00:24:31,292 --> 00:24:32,794 Why did you say that? 236 00:24:32,875 --> 00:24:34,798 You know something, you were in on it? 237 00:24:34,875 --> 00:24:37,958 No! You asked if it was one of us in here. It wasn't. 238 00:24:38,167 --> 00:24:39,965 Who then? Give me names! 239 00:24:40,083 --> 00:24:41,960 I don't know who but it's finished. 240 00:24:42,583 --> 00:24:45,302 Warders won't be a target any more, now the protest's over. 241 00:24:46,292 --> 00:24:47,669 (GRUNTING) 242 00:24:47,750 --> 00:24:49,218 Why did they go after me? 243 00:24:49,375 --> 00:24:51,298 Maybe you pissed off the wrong people. 244 00:24:52,000 --> 00:24:55,129 But it's true, you and your family are safe. You can take my word for it. 245 00:24:57,500 --> 00:24:59,343 Your word. What's that worth? 246 00:25:04,083 --> 00:25:05,676 Why are you back here anyway, Gordon? 247 00:25:06,208 --> 00:25:07,926 Anyone with any sense would have quit. 248 00:25:08,208 --> 00:25:09,835 Because I don't scare so easy. 249 00:25:11,125 --> 00:25:13,127 Or maybe you're a prisoner like the rest of us. 250 00:25:14,125 --> 00:25:15,422 I am not like you. 251 00:25:17,083 --> 00:25:19,131 I get to go home every night. 252 00:25:20,375 --> 00:25:22,002 Aye, that's right, so you do. 253 00:25:22,708 --> 00:25:23,960 Lucky. 254 00:25:25,125 --> 00:25:26,593 What's happening in there? 255 00:25:32,375 --> 00:25:33,592 You all right, son? 256 00:25:38,708 --> 00:25:40,051 Lovers' tiff? 257 00:25:44,667 --> 00:25:46,920 I'm beginning to have nightmares about you, Marley. 258 00:25:57,000 --> 00:25:58,172 Hello. 259 00:26:01,458 --> 00:26:02,880 We saving electricity? 260 00:26:13,458 --> 00:26:14,880 Anyone home? 261 00:26:34,875 --> 00:26:37,344 JILL: The most important thing is that Janet is safe. 262 00:26:37,625 --> 00:26:40,799 She'd be safe with me here too. You both would! 263 00:26:41,333 --> 00:26:43,335 That thing that happened, it was just a once off. 264 00:26:43,417 --> 00:26:45,761 JILL: How can you say that, Gordon? You don't know. 265 00:26:45,833 --> 00:26:48,006 I do. One of them told me. 266 00:26:48,792 --> 00:26:50,840 JILL: One of the prisoners told you? 267 00:26:51,583 --> 00:26:54,587 JILL: Is this a joke? Because it isn't funny. 268 00:27:32,958 --> 00:27:34,426 You. Give me a hand. 269 00:27:40,792 --> 00:27:43,261 What did you hope to achieve by bumping me off anyway? 270 00:27:44,208 --> 00:27:45,835 Stupid bastards. 271 00:27:47,083 --> 00:27:48,585 My brother I can understand. 272 00:27:49,667 --> 00:27:50,964 He was one tough nut. 273 00:27:52,083 --> 00:27:53,881 At least he died for something... 274 00:27:54,042 --> 00:27:57,251 Doing his duty, not like those ten friends of yours. 275 00:27:58,125 --> 00:28:01,755 Suicide by starvation, spare me. 276 00:28:02,375 --> 00:28:03,672 And for what? 277 00:28:04,417 --> 00:28:06,090 So they wouldn't have to do prison work? 278 00:28:06,917 --> 00:28:08,260 You're doing it, aren't you? 279 00:28:08,417 --> 00:28:09,634 Big deal! 280 00:28:11,000 --> 00:28:12,502 Worth dying for, was it? 281 00:28:13,458 --> 00:28:15,836 Eh, was it? 282 00:28:20,750 --> 00:28:24,129 No, you're right. They were fools. 283 00:28:24,250 --> 00:28:25,672 GORDON: Exactly. 284 00:28:26,500 --> 00:28:28,628 Big fucking T.V. show. 285 00:28:29,250 --> 00:28:30,752 They shoulda been like you, 286 00:28:31,458 --> 00:28:32,801 smart. 287 00:28:39,375 --> 00:28:40,752 We're doing this. 288 00:28:42,417 --> 00:28:44,590 I don't know how yet, but it's happening. 289 00:29:18,625 --> 00:29:19,968 All right, lads. 290 00:29:30,167 --> 00:29:31,544 Jesus, where did you get this? 291 00:29:32,083 --> 00:29:34,427 Would you believe, the T.V News. 292 00:29:35,375 --> 00:29:36,968 Shit, look at it... 293 00:29:38,875 --> 00:29:40,548 They really want to keep us in here. 294 00:29:41,125 --> 00:29:43,173 That's me and Brendan there, in H7. 295 00:29:43,625 --> 00:29:45,878 And that's you and Oscar, top left, in H2. 296 00:29:48,542 --> 00:29:49,919 We should be flattered, fellas. 297 00:29:51,083 --> 00:29:52,756 They made all this specially for us. 298 00:29:53,792 --> 00:29:57,717 You know, maybe we're wasting our time looking for the weakest point. 299 00:29:58,583 --> 00:29:59,800 What if there isn't any? 300 00:30:00,708 --> 00:30:02,381 Look, here's a block. 301 00:30:02,708 --> 00:30:03,800 They're all the same, 302 00:30:04,458 --> 00:30:06,176 us prisoners in each of the four wings, 303 00:30:06,500 --> 00:30:08,127 but in the middle, pulling the strings, 304 00:30:08,208 --> 00:30:09,676 are the warders in the circle. 305 00:30:09,833 --> 00:30:13,383 That there is the strongest point. 306 00:30:13,958 --> 00:30:16,211 - And this is good because? - Because... 307 00:30:17,583 --> 00:30:19,210 Whoever controls the circle, 308 00:30:21,167 --> 00:30:22,635 controls the whole block. 309 00:30:24,250 --> 00:30:26,002 You mean take it? How? 310 00:30:27,208 --> 00:30:28,585 It wouldn't be easy, 311 00:30:29,000 --> 00:30:31,094 but the warders are starting to ease up a wee bit, 312 00:30:31,250 --> 00:30:33,093 if we can build on that... 313 00:30:33,250 --> 00:30:34,843 make them feel secure... 314 00:30:35,417 --> 00:30:37,044 Then maybe that's the flaw. 315 00:30:37,750 --> 00:30:39,878 And then what? Have a block party? Invitation only. 316 00:30:39,958 --> 00:30:41,380 Well, who knows what then? 317 00:30:41,542 --> 00:30:42,714 But it's a start, isn't it, 318 00:30:42,792 --> 00:30:44,465 or we can just sit here with our heads up 319 00:30:44,542 --> 00:30:45,919 - our arses and do nothing. - No. 320 00:30:46,000 --> 00:30:48,674 It's good. Genius Bobby. 321 00:30:49,375 --> 00:30:51,002 You're forgetting one tiny detail. 322 00:30:51,875 --> 00:30:53,843 If we try and take the warders on the wings, 323 00:30:54,250 --> 00:30:56,799 the Loyalists will join them against us... 324 00:30:58,208 --> 00:30:59,630 And then the party's over. 325 00:31:01,292 --> 00:31:02,339 He's right. 326 00:31:03,000 --> 00:31:04,092 Damn it! 327 00:31:26,917 --> 00:31:28,965 Janet, love, is your mother there? 328 00:31:29,750 --> 00:31:31,627 JANET: Yeah, she's here. 329 00:31:31,958 --> 00:31:33,130 Can you put her on? 330 00:31:33,458 --> 00:31:36,211 She, she doesn't want to, Dad. 331 00:31:37,958 --> 00:31:39,255 OK... 332 00:31:40,667 --> 00:31:42,135 Don't worry. I'll catch her again. 333 00:31:43,625 --> 00:31:45,844 How's London, your Auntie showing you the sights? 334 00:31:46,250 --> 00:31:48,093 We've been looking at schools. 335 00:31:51,833 --> 00:31:53,335 You're going to school over there? 336 00:31:54,417 --> 00:31:55,964 Wow, that'll be an adventure. 337 00:31:56,083 --> 00:31:57,960 I don't know anyone here. 338 00:32:00,833 --> 00:32:02,961 You'll make friends in no time, you'll see. 339 00:32:03,208 --> 00:32:05,176 I miss you, Dad. 340 00:32:07,167 --> 00:32:08,339 I miss you too. 341 00:32:25,083 --> 00:32:27,836 Your murdering scum friends were busy last night. 342 00:32:30,958 --> 00:32:32,175 Make you proud, does it? 343 00:32:38,667 --> 00:32:41,216 Those people weren't the target, the police station... 344 00:32:41,417 --> 00:32:42,885 Oh, that squares it then, does it? 345 00:32:43,000 --> 00:32:44,718 It's their own fault for walking past. 346 00:32:44,792 --> 00:32:45,839 I didn't say that. 347 00:32:46,542 --> 00:32:48,886 No one wants to see civilians killed, it was an accident. 348 00:32:48,958 --> 00:32:51,711 No. You plant a bomb on a street then nothing's an accident! 349 00:32:52,875 --> 00:32:55,253 You know, I've met all sorts in my time. 350 00:32:55,625 --> 00:32:58,469 Pick-pockets, muggers, rapists... 351 00:32:59,042 --> 00:33:01,136 And there's a difference between them and you lot. 352 00:33:01,375 --> 00:33:02,501 Do you know what it is? 353 00:33:03,833 --> 00:33:05,506 Most of them regret what they did. 354 00:33:10,375 --> 00:33:12,719 You keep that. Stick it on your wall. 355 00:34:25,000 --> 00:34:26,593 YOUNG WOMAN: Larry Marley? 356 00:34:26,708 --> 00:34:28,802 - Yes? - You wrote to me. 357 00:34:28,875 --> 00:34:30,798 Your wife rang and told me I should come today. 358 00:34:31,708 --> 00:34:34,257 Oh, yeah... Right. 359 00:34:35,583 --> 00:34:37,085 You were expecting somebody else? 360 00:34:37,750 --> 00:34:41,880 No. I thought you might be my son, that's all. 361 00:34:46,208 --> 00:34:51,260 I was your husband's cellmate when he went on the strike. 362 00:34:53,458 --> 00:34:56,257 Then when he got weaker and they were moving him up to the hospital, 363 00:34:56,333 --> 00:34:58,301 he asked if I'd give you a message. 364 00:34:59,208 --> 00:35:02,542 Yeah? What was that? 365 00:35:04,417 --> 00:35:06,465 "Keep up the struggle, love. Don't give in. 366 00:35:07,417 --> 00:35:09,340 "I'm starving myself to death for Ireland." 367 00:35:13,417 --> 00:35:14,919 He asked me to tell you that... 368 00:35:16,375 --> 00:35:18,423 Long before you two met, 369 00:35:19,750 --> 00:35:21,002 he saw you. 370 00:35:22,625 --> 00:35:25,799 You were working at a fair, behind a stall. 371 00:35:26,917 --> 00:35:28,294 He said you didn't notice him 372 00:35:28,375 --> 00:35:30,503 and he was too chicken to go and talk to you. 373 00:35:30,750 --> 00:35:32,468 So he just watched you for a while... 374 00:35:33,625 --> 00:35:35,719 He said you were joking and smiling 375 00:35:37,125 --> 00:35:39,298 and that he fell in love with you there and then... 376 00:35:40,875 --> 00:35:42,127 From that one look. 377 00:35:46,292 --> 00:35:47,384 That's it. 378 00:35:48,708 --> 00:35:50,301 That's all he wanted me to tell you. 379 00:35:54,833 --> 00:35:56,756 He can still make me cry even from the grave. 380 00:35:58,792 --> 00:36:00,214 He always was a romantic eejit. 381 00:36:02,583 --> 00:36:03,880 I'm sorry. 382 00:36:05,250 --> 00:36:06,672 He was a good friend of mine. 383 00:36:09,333 --> 00:36:11,802 If you were really his friend you should have stopped him. 384 00:36:15,167 --> 00:36:16,510 He won't be forgotten. 385 00:36:19,125 --> 00:36:20,468 I'm gonna do something for him. 386 00:36:22,708 --> 00:36:23,834 For all ten of them. 387 00:36:25,917 --> 00:36:27,635 You can't bring him back though, can you? 388 00:36:30,042 --> 00:36:31,339 You can never do that. 389 00:37:18,083 --> 00:37:19,801 Stand aside, Taigs. 390 00:37:19,875 --> 00:37:21,343 It's the 12th of July 391 00:37:21,417 --> 00:37:23,966 and today we march where we please in our own country. 392 00:37:24,875 --> 00:37:26,127 Not here you don't, kid. 393 00:37:27,250 --> 00:37:29,423 From here on it's a Republican area. 394 00:37:30,292 --> 00:37:32,761 That makes it a bastard free zone. 395 00:37:33,625 --> 00:37:35,844 Did we move to Dublin when I was kipping, fellas? 396 00:37:36,792 --> 00:37:38,920 No, I didn't think so. 397 00:37:40,375 --> 00:37:42,924 All roads here are British, every last one. 398 00:37:43,625 --> 00:37:46,048 I think you already know that, don't you? 399 00:37:46,833 --> 00:37:47,925 We need to use this. 400 00:37:52,667 --> 00:37:54,010 What's the matter, Kenny? 401 00:37:56,042 --> 00:37:57,635 Police aren't here to hold your hand? 402 00:37:58,292 --> 00:38:01,375 Let's discuss it, negotiate a fair solution? 403 00:38:01,750 --> 00:38:03,798 Nah. There's nothing more to talk about, is there? 404 00:38:05,083 --> 00:38:06,335 The future's already settled. 405 00:38:30,125 --> 00:38:33,834 Help us! We can't let scum like this get away with it. Not today. 406 00:38:33,958 --> 00:38:35,835 You've got to be fucking kidding me! 407 00:38:36,083 --> 00:38:38,177 Fucking traitors! 408 00:38:43,250 --> 00:38:45,469 (SIREN BLARING) 409 00:38:51,667 --> 00:38:54,045 Fuck off, bastards! 410 00:39:11,625 --> 00:39:12,842 OSCAR: Game over, lads. 411 00:39:14,292 --> 00:39:15,919 You have until tomorrow to get out. 412 00:39:17,292 --> 00:39:20,171 JOE: Or one of you won't be seeing your next birthday. 413 00:39:29,625 --> 00:39:31,377 (SHOUTING INSULTS) 414 00:39:48,458 --> 00:39:51,667 (SINGING) Cheerio, cheerio, cheerio... 415 00:39:53,042 --> 00:39:55,511 Who runs this place, you or them? 416 00:39:59,833 --> 00:40:04,009 Cheerio, cheerio, cheerio... 417 00:40:05,250 --> 00:40:07,002 First we let them have civilian clothes, 418 00:40:07,083 --> 00:40:10,166 and now we're handing them their own private wings on a plate. 419 00:40:10,708 --> 00:40:12,676 Have we done some deal that I don't know about? 420 00:40:12,792 --> 00:40:15,796 We've just relaxed a few policies, for a calmer atmosphere, that's all. 421 00:40:16,208 --> 00:40:19,178 Eighteen prison officers were murdered enforcing those policies. 422 00:40:19,375 --> 00:40:20,922 I was almost one of them. 423 00:40:21,375 --> 00:40:23,218 I'm sorry about what happened to you, Gordon 424 00:40:23,875 --> 00:40:26,424 but we all want an easier life, the prisoners too. 425 00:40:27,500 --> 00:40:28,843 When the hunger strikes were on, 426 00:40:28,917 --> 00:40:31,340 coming in here was like walking through the gates of hell. 427 00:40:31,417 --> 00:40:34,967 Now when I go home, I can have an actual conversation with my wife. 428 00:40:37,625 --> 00:40:40,378 Take some time off, Gordon? Eh? 429 00:40:52,583 --> 00:40:55,302 Bunch of animals. We should be feeding yiz peanuts. 430 00:41:08,583 --> 00:41:10,381 Jesus, you look like shit. 431 00:41:17,583 --> 00:41:20,302 Thanks to Ken and his marching band, everything's changed. 432 00:41:20,375 --> 00:41:22,924 - We can do this now. - Not so fast. 433 00:41:25,000 --> 00:41:26,627 I'm stalling everything until 434 00:41:26,708 --> 00:41:28,927 our friends on the outside get up to speed on this. 435 00:41:29,000 --> 00:41:30,252 What! Hold on a minute. 436 00:41:30,792 --> 00:41:31,839 It's way too early. 437 00:41:31,917 --> 00:41:33,510 This is only one piece of a big jigsaw. 438 00:41:33,667 --> 00:41:34,919 Sorry, can't do it, Larry. 439 00:41:35,292 --> 00:41:37,545 We've gotten this far by ourselves but we're not alone. 440 00:41:38,667 --> 00:41:41,716 So you're to down tools and wait until they have their say. 441 00:41:43,458 --> 00:41:44,960 That's an order. You write it up. 442 00:42:19,875 --> 00:42:21,047 Just leave it there. 443 00:42:27,000 --> 00:42:28,252 O'Shea. 444 00:42:29,792 --> 00:42:30,964 Kelly. 445 00:42:57,500 --> 00:42:58,877 Stay together! 446 00:43:08,000 --> 00:43:09,843 Go on, fuck off! 447 00:43:20,000 --> 00:43:21,092 Get back! 448 00:43:43,833 --> 00:43:45,255 Message from your Da. 449 00:43:45,333 --> 00:43:47,927 He's expecting you. Now fuck off home. 450 00:44:09,333 --> 00:44:11,301 I made it first instead of asking. You want it? 451 00:44:13,083 --> 00:44:14,255 Go on. 452 00:44:37,167 --> 00:44:39,795 Are you proud of yourself for that stunt the other day? 453 00:44:41,875 --> 00:44:43,422 Some things are worth fighting for. 454 00:44:43,625 --> 00:44:46,504 Cop yourself on, Larry. You like prison, do you? 455 00:44:47,583 --> 00:44:48,835 Not a hell of a lot... 456 00:44:49,500 --> 00:44:51,127 But you get used to it after ten years. 457 00:44:55,333 --> 00:44:58,337 Your family? The girl looks smart. 458 00:44:58,792 --> 00:45:00,965 She is, bright as a button. 459 00:45:01,125 --> 00:45:03,924 Your wife's a bit of a looker too, Gordon! How did you manage that? 460 00:45:05,167 --> 00:45:06,544 We're not together right now. 461 00:45:08,000 --> 00:45:09,252 She moved over to London. 462 00:45:10,667 --> 00:45:12,044 I'm sorry to hear that. 463 00:45:14,667 --> 00:45:16,590 You might not understand this, but... 464 00:45:17,208 --> 00:45:19,836 I spent half my life trying to protect them from you bastards. 465 00:45:20,333 --> 00:45:22,006 And after all that she ups and leaves. 466 00:45:23,042 --> 00:45:25,636 Well I'd be home with my family if it wasn't for you bastards. 467 00:45:25,875 --> 00:45:27,172 It's your own fault that you're 468 00:45:27,250 --> 00:45:28,547 in here, Larry. No one else's. 469 00:45:28,625 --> 00:45:31,128 I don't see it that way. I know you probably wouldn't agree. 470 00:45:31,208 --> 00:45:32,755 No. You're right, I don't. 471 00:45:36,583 --> 00:45:39,427 Now piss off back to work, this isn't a daycare centre. 472 00:45:53,750 --> 00:45:55,423 WARDER: You wait there a minute. 473 00:46:07,125 --> 00:46:08,422 They knocked it back. 474 00:46:13,208 --> 00:46:14,881 I told you it wasn't ready, didn't I, 475 00:46:16,083 --> 00:46:18,131 but no, you had to go and send the damn thing out. 476 00:46:18,208 --> 00:46:20,131 You don't get to make these decisions, Larry. 477 00:46:20,208 --> 00:46:21,255 They didn't buy into it 478 00:46:21,333 --> 00:46:24,132 and they don't want a botched escape hurting morale on the outside. 479 00:46:24,458 --> 00:46:26,005 Fuck their morale! 480 00:46:27,625 --> 00:46:29,548 What about ours? We're on the floor in here. 481 00:46:29,625 --> 00:46:30,922 Look, we don't have to stop, 482 00:46:31,000 --> 00:46:33,002 but trying to take a whole block, it's too risky. 483 00:46:34,083 --> 00:46:36,131 We need to set our sights lower. 484 00:46:36,750 --> 00:46:38,718 I've a couple of guys I want you to meet later. 485 00:46:38,792 --> 00:46:40,635 That's your new strategy? Think small? 486 00:46:41,417 --> 00:46:43,761 It has to be big. That's the whole bloody point. 487 00:46:43,833 --> 00:46:46,256 It's finished, OK. Move on. 488 00:46:47,083 --> 00:46:48,551 No! I need to do this. I have to. 489 00:46:48,625 --> 00:46:49,877 You need to do this? 490 00:46:50,708 --> 00:46:51,880 We're in this together. 491 00:46:53,708 --> 00:46:54,834 Don't forget that. 492 00:46:57,958 --> 00:46:59,301 All right, come on. 493 00:47:09,750 --> 00:47:10,922 Let me back in! 494 00:47:38,667 --> 00:47:40,340 I want you to meet those two guys later. 495 00:47:41,292 --> 00:47:42,760 Their plan is less complicated. 496 00:47:43,625 --> 00:47:45,047 You talk to them. I'm done. 497 00:47:47,083 --> 00:47:48,460 I'm not asking, Larry. 498 00:48:05,958 --> 00:48:07,585 We want to go this way from the garden, 499 00:48:07,667 --> 00:48:09,544 using ropes and ladders to get this far. 500 00:48:10,083 --> 00:48:11,960 The warder can't see us from the tower. 501 00:48:12,083 --> 00:48:13,505 He comes around every ten minutes. 502 00:48:23,125 --> 00:48:24,251 Where are they off to? 503 00:48:25,500 --> 00:48:26,672 The garden. 504 00:48:27,333 --> 00:48:30,132 Say they want to grow stuff. Governor gave the O.K. 505 00:48:55,875 --> 00:48:57,377 See ya lads, I won't be here 506 00:48:57,458 --> 00:48:59,381 when you get back. I won my appeal. 507 00:48:59,917 --> 00:49:01,260 You jammy sod. 508 00:49:21,375 --> 00:49:22,922 - Same old car? - Aye. 509 00:49:27,167 --> 00:49:28,259 Hey, I know them... 510 00:49:29,750 --> 00:49:31,093 That's the food lorry. 511 00:49:33,375 --> 00:49:34,877 Cheers for doing this. 512 00:49:35,708 --> 00:49:36,925 No problem. 513 00:49:37,958 --> 00:49:39,460 Sorry to hear about your trouble. 514 00:50:12,042 --> 00:50:14,010 He drives it around the prison all day long... 515 00:50:15,458 --> 00:50:16,755 Meals on wheels. 516 00:50:21,583 --> 00:50:22,755 Do they search it? 517 00:50:34,500 --> 00:50:36,502 O'Brien followed your friend last night... 518 00:50:46,292 --> 00:50:48,636 Looks like your plan is back on the table. 519 00:51:05,958 --> 00:51:07,084 Need a hand there? 520 00:51:08,000 --> 00:51:09,047 I could do with one. 521 00:51:13,458 --> 00:51:14,710 Just there. 522 00:51:16,042 --> 00:51:17,589 Right, just lift it. 523 00:51:50,708 --> 00:51:51,755 How many? 524 00:52:00,292 --> 00:52:01,839 Packed in like sardines. 525 00:52:02,750 --> 00:52:04,593 - Thirty-eight. - Jesus... 526 00:52:05,167 --> 00:52:08,046 - That big enough for you? - No, actually, but it'll do. 527 00:52:09,292 --> 00:52:12,671 Brendan and Bobby, we're gonna take your block, H7. 528 00:52:13,292 --> 00:52:16,341 Then we're all gonna get in the food lorry and drive out the gate. 529 00:52:32,958 --> 00:52:34,255 I've to go out for a minute. 530 00:52:35,583 --> 00:52:37,551 Guard the fort, with your life. 531 00:52:39,083 --> 00:52:40,335 You're trusting me with it? 532 00:52:41,292 --> 00:52:42,544 What are you going to swipe? 533 00:52:52,708 --> 00:52:53,960 (DOOR SHUTTING) 534 00:53:39,292 --> 00:53:42,171 It needs to be injury free, no blood spilled, 535 00:53:42,833 --> 00:53:45,131 otherwise they'll write about that and not what we did. 536 00:53:45,958 --> 00:53:48,336 And to do that some of us are gonna need to be carrying. 537 00:53:48,708 --> 00:53:51,336 Fuck... How many will we need? 538 00:53:52,417 --> 00:53:53,794 Six'll do it. 539 00:53:54,333 --> 00:53:57,052 Look, if we have them, there's less chance of anyone getting hurt. 540 00:53:57,875 --> 00:53:59,377 Can they find a way to get them in? 541 00:54:01,833 --> 00:54:04,131 Seen your wife lately, Fenian lover? 542 00:54:04,500 --> 00:54:05,877 What did you say? 543 00:54:07,083 --> 00:54:09,882 You heard. Forgotten which side you're on, Gordon? 544 00:54:10,750 --> 00:54:12,673 Well, I'm not on your side, arsehole. 545 00:54:17,333 --> 00:54:18,755 Fuck you, Gordon! 546 00:54:30,208 --> 00:54:32,836 Is there something I should know about? Huh? 547 00:54:34,583 --> 00:54:35,926 Fuck's sake! I don't want to see 548 00:54:36,000 --> 00:54:38,002 anything like that again. Do you fucking hear me? 549 00:54:56,458 --> 00:54:57,755 What have you got there? 550 00:54:59,208 --> 00:55:01,085 Nothing. It's personal. 551 00:55:02,375 --> 00:55:04,548 Show me... Now. 552 00:55:21,667 --> 00:55:22,919 It looks just like her. 553 00:55:28,417 --> 00:55:31,967 You know, there's one thing I don't get about you. 554 00:55:33,000 --> 00:55:34,217 What's that? 555 00:55:35,542 --> 00:55:38,045 How the hell do you keep your marriage together from in here? 556 00:55:39,042 --> 00:55:40,919 Maybe because we don't have to live together. 557 00:55:42,250 --> 00:55:45,049 We've known each other since we were kids. Kinda joined at the hip. 558 00:55:45,625 --> 00:55:47,673 Well, a man should look after a woman like that. 559 00:55:49,708 --> 00:55:52,632 Don't you worry. Once I get out that gate... 560 00:55:53,625 --> 00:55:54,717 I'm not coming back. 561 00:56:26,125 --> 00:56:27,672 They'd never expect men 562 00:56:27,750 --> 00:56:29,923 on all four wings to work together at the same time. 563 00:56:30,917 --> 00:56:33,921 Imagine a ripple in water moving out from the centre 564 00:56:34,000 --> 00:56:35,343 each warder taken, 565 00:56:35,417 --> 00:56:37,886 one after the other, like dominoes falling. 566 00:56:43,333 --> 00:56:45,927 One shot. That's all we've got. 567 00:57:18,125 --> 00:57:19,297 O'Toole. 568 00:57:20,875 --> 00:57:22,001 Delahunty. 569 00:57:22,917 --> 00:57:24,009 Healey. 570 00:57:25,667 --> 00:57:26,839 Flanagan. 571 00:57:27,917 --> 00:57:29,009 Ryan. 572 00:57:29,958 --> 00:57:31,084 Marley. 573 00:57:39,958 --> 00:57:41,050 How's it going, son? 574 00:57:41,667 --> 00:57:42,759 - All right. - All right. 575 00:57:54,042 --> 00:57:55,214 The choices you made... 576 00:57:57,000 --> 00:57:58,468 What if you had them to do over? 577 00:58:00,667 --> 00:58:03,511 I'd do the same. I've no regrets about what I did. 578 00:58:03,583 --> 00:58:05,927 So, why was it right for you and not for me? 579 00:58:07,833 --> 00:58:09,756 Someday men like us 580 00:58:10,958 --> 00:58:12,460 will be a thing of the past. 581 00:58:14,625 --> 00:58:16,093 The future's yours, Danny, 582 00:58:17,500 --> 00:58:18,752 if you don't mess it up. 583 00:58:21,167 --> 00:58:22,840 What about your studies, how's all that? 584 00:58:23,208 --> 00:58:26,087 You could follow your big brother and go on to college, couldn't you? 585 00:58:28,875 --> 00:58:30,422 You don't think college is a cop out? 586 00:58:31,167 --> 00:58:32,384 It's not about that. 587 00:58:35,167 --> 00:58:36,919 Danny, we're talking about your life. 588 00:58:37,542 --> 00:58:40,512 Look, when I'm out, things are gonna be different. You'll see. 589 00:58:44,125 --> 00:58:45,843 And you'll be there to see me graduate? 590 00:58:47,792 --> 00:58:49,886 I'll make a deal with you, all right. 591 00:58:51,083 --> 00:58:52,380 You do it... 592 00:58:54,167 --> 00:58:57,546 And I'll be sitting in the front row, with a big grin on my face. 593 00:58:59,167 --> 00:59:00,419 That's a promise. 594 00:59:04,792 --> 00:59:06,544 I've been meaning to ask you something... 595 00:59:10,792 --> 00:59:12,339 If the hunger strike hadn't ended, 596 00:59:13,292 --> 00:59:14,544 would you have gone on it? 597 00:59:18,167 --> 00:59:20,795 I dunno. I guess, probably. 598 00:59:22,125 --> 00:59:24,378 So you would have been willing to leave us all behind? 599 00:59:27,125 --> 00:59:28,843 But it did end, Danny. 600 00:59:34,583 --> 00:59:35,800 Aye... 601 01:00:21,583 --> 01:00:23,301 We need to talk about my transfer... 602 01:00:28,958 --> 01:00:30,175 That's it. 603 01:00:30,458 --> 01:00:32,961 We're looking at a week today if you give us the nod. 604 01:00:33,250 --> 01:00:34,718 Sorry lads, we can't. 605 01:00:35,500 --> 01:00:37,969 You're joking. Why? 606 01:00:38,250 --> 01:00:41,333 Ropes and ladders was never going to work here. 607 01:00:41,417 --> 01:00:43,090 They've second guessed all of that. 608 01:00:43,417 --> 01:00:45,886 They'd spot you as soon as you stuck your head over a wall. 609 01:00:45,958 --> 01:00:47,426 If you thought that all along, 610 01:00:48,417 --> 01:00:49,964 why didn't you say so before? 611 01:00:51,083 --> 01:00:52,460 They've something else on. 612 01:00:52,542 --> 01:00:54,636 - Yiz do, don't you? - We're done here. 613 01:00:54,708 --> 01:00:57,211 - Come on, you can't do that! - Mick. 614 01:00:57,833 --> 01:00:59,255 We're all on the same team, lads. 615 01:00:59,333 --> 01:01:00,755 And no means no, by the way. 616 01:01:02,542 --> 01:01:04,169 So no solo runs, OK? 617 01:02:07,167 --> 01:02:08,794 There's a shift change at four o'clock. 618 01:02:08,875 --> 01:02:10,297 Too many warders coming on then. 619 01:02:10,375 --> 01:02:11,627 Which means the food lorry 620 01:02:11,708 --> 01:02:14,006 has to leave the block by 3:40 at the latest. 621 01:02:15,042 --> 01:02:17,465 So what, they just open up the main gate for you 622 01:02:17,542 --> 01:02:18,839 and blow you a kiss goodbye? 623 01:02:19,458 --> 01:02:20,926 No. There'll be a system. 624 01:02:21,167 --> 01:02:22,669 LARRY: Something special. 625 01:02:23,250 --> 01:02:26,094 And we're not going anywhere until we find out what it is. 626 01:02:28,667 --> 01:02:31,466 - Any news on your transfer? - That's all in hand. 627 01:02:47,042 --> 01:02:48,635 Enjoy the weekend, Gordon. 628 01:02:49,167 --> 01:02:50,760 Oh, I intend to. 629 01:02:56,458 --> 01:02:58,756 Must be a mad scramble to get out of here on a Friday. 630 01:02:59,625 --> 01:03:00,922 A stampede, more like. 631 01:03:01,417 --> 01:03:03,135 You'd swear the pubs closed at eight. 632 01:03:04,083 --> 01:03:06,177 I suppose the main gate would be the worst, right? 633 01:03:06,458 --> 01:03:07,550 No... 634 01:03:08,583 --> 01:03:11,883 Well having to sign out at admin every time is a pain. 635 01:03:12,167 --> 01:03:13,339 They open the gate, 636 01:03:13,750 --> 01:03:15,878 but then it doesn't take long. 637 01:03:16,125 --> 01:03:19,299 They give you a pass on the way in and you just hand it back on the way out. 638 01:03:19,375 --> 01:03:22,254 Oh, something high-tech I bet? 639 01:03:24,208 --> 01:03:25,460 You'd laugh if I told you. 640 01:03:32,167 --> 01:03:35,671 Secret passes, makes it sound like a kid's tree house, doesn't it? 641 01:03:39,208 --> 01:03:41,176 Anyway, have a good one. 642 01:03:43,708 --> 01:03:45,051 Aye. See you, Larry. 643 01:04:02,833 --> 01:04:04,426 What are you at? 644 01:04:09,792 --> 01:04:11,009 Fuck's sake, Larry! 645 01:04:13,292 --> 01:04:15,044 What the fuck you playing at, man? 646 01:04:20,625 --> 01:04:21,922 Hello! 647 01:04:23,875 --> 01:04:25,092 What are you doing, Larry? 648 01:04:27,000 --> 01:04:28,627 We have to take the admin lodge, 649 01:04:28,792 --> 01:04:30,840 and someone's gonna have to stay behind in there. 650 01:04:32,458 --> 01:04:34,256 That's the main gate pass... 651 01:05:14,958 --> 01:05:16,130 Here's Larry now. 652 01:05:16,583 --> 01:05:18,130 Prisoner for transfer. 653 01:06:10,167 --> 01:06:11,419 I need the bumper. 654 01:06:17,000 --> 01:06:18,217 Bumper. 655 01:06:54,375 --> 01:06:56,298 Andy, come here a minute. 656 01:07:17,500 --> 01:07:18,626 Working. 657 01:07:30,167 --> 01:07:31,259 Thanks. 658 01:07:41,000 --> 01:07:42,297 You look like you saw a ghost. 659 01:07:43,917 --> 01:07:45,043 Why are you here? 660 01:07:45,125 --> 01:07:46,752 I thought you were off for the weekend? 661 01:07:47,542 --> 01:07:49,886 Aye, I was. George had an emergency. 662 01:07:50,792 --> 01:07:52,886 - Lucky me was on standby. - Right... 663 01:08:18,542 --> 01:08:21,045 - Stick the kettle on, will ya? - Yeah. Sure. 664 01:08:29,167 --> 01:08:30,544 - All right. - All right. 665 01:08:42,542 --> 01:08:43,794 Don't move. 666 01:08:45,292 --> 01:08:46,544 Come with me! 667 01:08:47,667 --> 01:08:50,011 Don't move, don't touch anything. Get on the floor now. 668 01:08:50,667 --> 01:08:52,510 Just do what you're told and you'll be OK. 669 01:08:53,417 --> 01:08:54,839 Open the gate. 670 01:08:56,333 --> 01:08:57,630 Quickly. 671 01:08:59,458 --> 01:09:01,381 There we go. Same again. 672 01:09:19,458 --> 01:09:21,506 - There you go. - Good man. 673 01:09:25,250 --> 01:09:26,627 Nobody move! 674 01:09:31,375 --> 01:09:32,422 Don't make a sound. 675 01:09:32,500 --> 01:09:34,844 - You're under arrest. - Very funny. 676 01:09:34,958 --> 01:09:38,132 It's no joke, mate. Get your fucking hands up now! 677 01:09:40,333 --> 01:09:42,335 Open the gate! Quickly! 678 01:09:48,875 --> 01:09:50,548 Settle. Easy. 679 01:09:51,250 --> 01:09:52,627 Back off. 680 01:09:53,250 --> 01:09:54,547 In! 681 01:09:54,625 --> 01:09:56,627 All of you, on the floor. Now! 682 01:10:07,750 --> 01:10:09,093 Don't move! 683 01:10:13,292 --> 01:10:15,636 John, open the door or I'll shoot 684 01:10:17,083 --> 01:10:18,551 (GUN SHOT) 685 01:10:24,625 --> 01:10:26,127 What did you do that for? 686 01:10:26,208 --> 01:10:27,380 I don't know... 687 01:10:28,583 --> 01:10:30,381 - I don't know... - Doctor! 688 01:10:31,292 --> 01:10:32,418 Doctor! 689 01:10:32,500 --> 01:10:34,047 Doctor, you're needed. Come on. 690 01:10:35,917 --> 01:10:37,464 The rest of you, uniforms off. 691 01:10:38,417 --> 01:10:39,839 You heard me. Off! 692 01:10:41,292 --> 01:10:43,090 John... can you hear me, John? 693 01:10:44,917 --> 01:10:47,420 You're gonna be OK, John. You're gonna be OK. 694 01:10:48,708 --> 01:10:49,880 John! 695 01:11:00,083 --> 01:11:03,007 No lunch today, Gordon? The grub shoulda been here already. 696 01:11:06,958 --> 01:11:09,962 Speak of the devil, and it shall appear. 697 01:11:24,667 --> 01:11:27,011 I thought you'd forgotten us. Here, I'll give you a hand. 698 01:11:27,083 --> 01:11:29,085 Don't panic. You'll all be fed. 699 01:11:39,417 --> 01:11:41,090 Jesus, Larry. Did you have to? 700 01:11:41,167 --> 01:11:43,590 It's OK, I'll fix it. We'll get the rest first, OK. 701 01:12:01,208 --> 01:12:02,460 Yeah? 702 01:12:02,917 --> 01:12:04,260 The food lorry? 703 01:12:04,917 --> 01:12:06,794 No, it was late getting here. 704 01:12:08,250 --> 01:12:11,049 He's just gone. You should be seeing him any second. 705 01:12:14,500 --> 01:12:17,094 H8. Everybody's hungry today. 706 01:12:50,500 --> 01:12:52,548 Don't even breathe. 707 01:13:20,500 --> 01:13:21,717 Holy shit... 708 01:13:22,917 --> 01:13:24,043 Close it! 709 01:13:38,917 --> 01:13:42,000 There's a bomb under your seat. I have the button. 710 01:13:42,583 --> 01:13:43,755 Now, go. 711 01:14:07,292 --> 01:14:09,215 Listen, it's none of my business but... 712 01:14:10,042 --> 01:14:12,340 Maybe one weekend you might try going over to London, 713 01:14:13,042 --> 01:14:14,419 talk things over with your wife. 714 01:14:16,583 --> 01:14:17,835 You ever thought about that? 715 01:14:20,333 --> 01:14:21,425 Sure... 716 01:14:22,375 --> 01:14:24,377 But she doesn't want to talk to me. 717 01:14:25,875 --> 01:14:27,218 Like a brick wall. 718 01:14:29,792 --> 01:14:32,215 When things need saying, you gotta be looking eye to eye. 719 01:14:33,458 --> 01:14:35,961 Believe me, I'm an expert on long distance disasters. 720 01:14:37,542 --> 01:14:38,919 And you'd see your daughter too. 721 01:14:39,375 --> 01:14:40,877 When was the last time you saw her? 722 01:14:44,625 --> 01:14:46,548 Turning into a marriage counsellor now, Larry? 723 01:14:47,000 --> 01:14:48,172 Me? No. 724 01:14:50,000 --> 01:14:52,503 But they're the most important thing, aren't they, our kids? 725 01:14:54,167 --> 01:14:56,135 Doesn't matter about us, we're just... 726 01:14:57,000 --> 01:14:58,673 Caretakers for their future. 727 01:14:59,333 --> 01:15:01,131 We're not doing much of a job then, are we? 728 01:15:02,250 --> 01:15:03,342 No, we're not. 729 01:15:15,958 --> 01:15:19,292 False alarm. Baby's not due for another three weeks. 730 01:15:19,958 --> 01:15:22,256 Thanks a lot for covering, but I want to save the days. 731 01:15:22,458 --> 01:15:24,085 Yes! Well done baby, 732 01:15:24,583 --> 01:15:26,130 getting my weekend after all. 733 01:15:27,167 --> 01:15:28,259 You're leaving? 734 01:15:28,750 --> 01:15:31,219 I was intending to, yes. Have you got a problem with that? 735 01:15:31,292 --> 01:15:33,545 No, no. So, you have any plans? 736 01:15:34,958 --> 01:15:36,255 Football, T.V., beer. 737 01:15:36,875 --> 01:15:38,092 Oh yeah, who's playing? 738 01:15:39,083 --> 01:15:40,335 The usual, Larry. 739 01:15:41,250 --> 01:15:43,799 Look, if you don't mind I'd really like to get out of here. 740 01:15:43,917 --> 01:15:45,169 Yeah sure, no bother. 741 01:15:49,292 --> 01:15:50,418 Safe home. 742 01:16:29,375 --> 01:16:30,752 How much you get paid for this? 743 01:16:32,500 --> 01:16:33,968 Not fucking enough. 744 01:16:52,042 --> 01:16:55,091 Hand that to the gate guard and don't try anything. 745 01:17:00,083 --> 01:17:01,300 Pull up here. 746 01:17:26,042 --> 01:17:27,168 Read that paper. 747 01:17:55,875 --> 01:17:57,047 Don't move a muscle. 748 01:18:17,250 --> 01:18:18,422 In! 749 01:18:19,792 --> 01:18:20,918 Open the gate. 750 01:18:21,667 --> 01:18:22,759 Now! 751 01:18:32,958 --> 01:18:34,676 They made me O.C. on this wing, Larry. 752 01:18:36,875 --> 01:18:38,718 So, is there something you want to tell me? 753 01:18:57,208 --> 01:18:58,460 C'mon lads! 754 01:19:03,750 --> 01:19:04,922 Shift change... 755 01:19:05,375 --> 01:19:06,592 Bloody shift change... 756 01:19:30,583 --> 01:19:32,927 Hey, you, you bastard, what the fuck are you doing here? 757 01:19:40,750 --> 01:19:42,673 Help! We need some help here. 758 01:19:55,458 --> 01:19:56,710 The warders are fighting. 759 01:19:56,792 --> 01:19:58,669 They're thumping the lard out of each other. 760 01:19:58,750 --> 01:19:59,842 What do I do? 761 01:20:00,042 --> 01:20:02,010 Gerry, get them out! 762 01:20:04,500 --> 01:20:06,002 Game over, lads. Run for it! 763 01:20:15,875 --> 01:20:17,377 They are prisoners! 764 01:20:28,458 --> 01:20:29,710 We have to break it! 765 01:20:31,375 --> 01:20:32,797 You told them you weren't going! 766 01:20:33,583 --> 01:20:34,960 You're shitting me? 767 01:20:35,833 --> 01:20:37,210 I had a promise to keep. 768 01:20:38,000 --> 01:20:39,968 Two more years and I can go home to my family. 769 01:20:41,417 --> 01:20:42,714 They didn't need me, anyway. 770 01:20:43,708 --> 01:20:45,631 The plan was tight, best I've ever seen. 771 01:20:47,125 --> 01:20:49,093 (PRISON SIREN WAILING) 772 01:20:52,000 --> 01:20:53,752 They could've just found out they're gone. 773 01:20:59,750 --> 01:21:01,343 Gordon, let him go! 774 01:21:01,500 --> 01:21:02,717 FUCK you! 775 01:21:13,208 --> 01:21:14,801 Pull! Pull! 776 01:21:38,000 --> 01:21:39,718 Yiz are in trouble now, boys. 777 01:22:03,625 --> 01:22:05,753 Do a head count and untie them. 778 01:22:22,417 --> 01:22:25,591 Come on! Come on! Get moving! 779 01:23:08,417 --> 01:23:09,669 Hey, we have ya! 780 01:23:10,750 --> 01:23:12,593 (DOGS BARKING) 781 01:23:13,375 --> 01:23:16,094 Don't even think about running! 782 01:23:16,500 --> 01:23:17,968 Keep your fucking hands up! 783 01:23:26,042 --> 01:23:27,419 Thirty-eight missing, sir. 784 01:23:28,750 --> 01:23:30,047 - Sir? - What is it? 785 01:23:30,292 --> 01:23:32,386 I think Larry Marley had something to do with this. 786 01:23:32,583 --> 01:23:33,709 Marley? 787 01:23:34,042 --> 01:23:36,090 Isn't he in H2, what are you talking about? 788 01:23:36,583 --> 01:23:39,211 The organisers of this escape are out there somewhere on the run 789 01:23:39,292 --> 01:23:40,544 I don't have time for this. 790 01:24:00,958 --> 01:24:02,335 We got out, Larry! 791 01:24:02,833 --> 01:24:04,255 We showed them all! 792 01:24:09,708 --> 01:24:11,051 Search! 793 01:24:32,333 --> 01:24:33,550 What are you doing here? 794 01:24:34,583 --> 01:24:35,835 Why aren't you with them? 795 01:24:39,375 --> 01:24:40,752 I'd have given anything to be... 796 01:24:42,375 --> 01:24:43,467 Almost... 797 01:24:46,125 --> 01:24:47,798 I was on the run once, did you know that? 798 01:24:48,875 --> 01:24:50,593 Managed to break out of a courthouse cell. 799 01:24:50,667 --> 01:24:52,214 Saw my family three times that year. 800 01:24:53,958 --> 01:24:55,585 It's like you said, they deserve better. 801 01:24:57,458 --> 01:24:58,926 You're one clever bastard. 802 01:24:59,958 --> 01:25:01,960 I suppose you think you've won something today. 803 01:25:03,083 --> 01:25:05,006 Scored a few points for your side. 804 01:25:06,542 --> 01:25:07,885 Well nothing's changed you know. 805 01:25:08,042 --> 01:25:11,797 You, me, all those guys out there legging it across the fields, 806 01:25:12,125 --> 01:25:13,217 we're all still stuck 807 01:25:13,292 --> 01:25:14,669 in the same place, going nowhere. 808 01:25:19,583 --> 01:25:20,835 He was a good man, 809 01:25:21,792 --> 01:25:23,169 the warder your friends killed. 810 01:25:25,125 --> 01:25:26,342 Oh. You didn't know? 811 01:25:27,542 --> 01:25:29,886 See, that's what happens when you unleash the monster... 812 01:25:30,458 --> 01:25:31,710 People get hurt. 813 01:25:33,292 --> 01:25:34,384 Why me? 814 01:25:34,958 --> 01:25:37,882 Out of all the warders you picked me, didn't you? 815 01:25:41,375 --> 01:25:44,003 Ten of my friends died in this prison on hunger strike. 816 01:25:46,000 --> 01:25:48,753 They thought they'd broken us but now the world knows they haven't. 817 01:25:50,542 --> 01:25:52,510 A debt's been repaid to those men. 818 01:25:55,042 --> 01:25:57,010 I don't expect you to understand that, Gordon. 819 01:26:00,083 --> 01:26:01,175 Prisoner Marley, 820 01:26:01,583 --> 01:26:05,008 in future you will address me only as Warder or Sir. 821 01:26:06,292 --> 01:26:07,635 Is that clear? 822 01:26:15,583 --> 01:26:17,677 (CELL DOOR) 823 01:26:46,083 --> 01:26:49,462 You know, I used to think my job was important, 824 01:26:50,583 --> 01:26:53,757 that I was doing some vital role for society... 825 01:26:56,125 --> 01:26:58,503 I warned them that they were making too many concessions 826 01:26:58,583 --> 01:26:59,675 but nobody cared. 827 01:27:00,750 --> 01:27:03,048 The warders didn't make the policies in this prison, 828 01:27:03,250 --> 01:27:06,379 we just did our duty to the best of our abilities. 829 01:27:07,167 --> 01:27:08,259 Most of us. 830 01:27:09,083 --> 01:27:11,051 But you were deceived by the prisoners? 831 01:27:13,083 --> 01:27:14,460 You let your guard down. 832 01:27:15,917 --> 01:27:17,385 You can twist it any way you like. 833 01:27:17,917 --> 01:27:20,170 It was supposed to be the most secure prison in Europe. 834 01:27:20,500 --> 01:27:22,047 It wasn't supposed to have a flaw. 835 01:27:22,542 --> 01:27:24,340 INSPECTOR: Which flaw are you referring to? 836 01:27:24,875 --> 01:27:27,128 The circle, all the power in one place. 837 01:27:28,125 --> 01:27:30,378 But it was prison staff who let them into the circle. 838 01:27:30,917 --> 01:27:33,716 Lifers, men with murder convictions. 839 01:27:34,417 --> 01:27:35,509 They seemed worn out. 840 01:27:37,625 --> 01:27:38,797 But it was a trick. 841 01:27:40,083 --> 01:27:42,211 You all allowed yourselves to be tricked. 842 01:27:44,667 --> 01:27:47,170 We did. I did. 843 01:27:49,292 --> 01:27:50,760 You can have my resignation too. 844 01:27:50,958 --> 01:27:52,084 That won't be necessary. 845 01:27:54,000 --> 01:27:55,297 I don't need your permission. 846 01:27:57,917 --> 01:27:59,385 I'm granting myself parole. 847 01:28:30,750 --> 01:28:33,344 (INDISTINCT SHOUTING)